Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra donc tenir " (Frans → Engels) :

Le modèle devra donc tenir compte des priorités des provinces et respecter leur compétence en matière de services sociaux, mais aussi permettre à tous les gouvernements de travailler ensemble, selon une vision commune, à la mise en place, dans l'ensemble du pays, d'un réseau de services essentiels.

The proposed model will need to take into account provincial priorities and be mindful of provincial jurisdiction over social services. Furthermore, it must give all governments the opportunity to work together, inspired by a common vision, on implementing a national network of essential services.


Il devra donc tenir ses promesses.

He must now keep that promise.


La législation de l'Union européenne devra donc tenir compte de la diversité du secteur laitier dans les différents États membres et ne pas établir de conditions pour l'activité qui éliminent la production laitière dans les États membres et les régions où cette production assure traditionnellement le revenu des populations rurales, en contribuant à peupler et à dynamiser l'espace rural dans des zones défavorisées, comme les régions de montagne et les régions ultrapériphériques.

Union legislation should therefore take account of the diversity of the milk sector in the various Member States and should not lay down conditions for the industry that would eliminate milk production in Member States and regions where that production traditionally guarantees an income for rural communities, thereby helping to populate and revitalise rural areas in disadvantaged regions such as mountain regions and the outermost regions.


La transition vers une société et une économie fondées sur le savoir devra donc tenir compte des zones marginales qui risquent de rester exclues du processus de modernisation.

During the transition to a knowledge-based society and economy account will therefore have to be taken of the marginal elements facing the risk of exclusion from the modernisation process.


Je suis donc favorable à une réforme de la politique éducative, qui devra tenir compte des idées des élèves et des jeunes.

It is for that reason that I advocate a reform of schools policy which would have to incorporate the aspirations of students and young people.


43. constate que le prochain élargissement aboutira à une Union qui se caractérisera par de nouveaux déséquilibres, plus forts, entre territoires centraux et périphériques; considère, dans cette perspective, qu'il faut voir dorénavant dans la politique de cohésion la stratégie en mesure de faire tenir ensemble et progresser une Union certes plus grande mais aussi moins homogène; estime donc que l'actuelle politique de cohésion devra être revue, amendée ...[+++]

43. Notes that the forthcoming enlargement will result in a Union with new and more marked imbalances between central and outer regions; with this in mind, believes that a strategic approach to cohesion policy capable of holding together a larger but also less uniform Union and allowing it to progress must be identified immediately; considers, therefore, that current cohesion policy must be reviewed, improved and adjusted to the needs of an enlarged Union;


Le ministre de la Justice devra donc tenir compte des suggestions du Bloc québécois s'il veut parvenir à enrayer les activités criminelles de ce genre.

The Minister of Justice must consider the suggestions made by the Bloc Quebecois if he wants to bring such criminal activities under control.


Toute action devra dès lors être décidée en temps utile et non seulement tenir compte d'un éventuel dysfonctionnement du marché mais également faire en sorte que les États membres ne fassent pas l'objet d'une discrimination basée sur leur développement technologique et donc leur capacité à réagir à un éventuel programme de soutien.

Any action, therefore, should have to be decided in due course and take into account not only any possible market failure but also to ensure that Member States are not discriminated against on the basis of their technological development and therefore their capacity to respond to any potential programme of support.


Tout changement de nature fiscale ou autre envisagé devra donc tenir compte de ce groupe.

So any tax or any other changes we're looking at need to consider this group.


La première est que tout système de garde de jeunes enfants doit être conçu en fonction du nombre croissant de familles et de Canadiennes qui ne travaillent pas du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures. On devra donc tenir compte des questions de flexibilité et de la façon de réagir aux changements de la vie de travail.

One is that any system of early childhood care must recognize that a growing number of Canadian families and Canadian women do not work from Monday to Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. So the question of flexibility and responding to changes in work life have to be built into any kind of system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra donc tenir ->

Date index: 2023-11-18
w