Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue car elle fera baisser » (Français → Anglais) :

Abstraction faite des bouleversements sociaux qu'elle provoquera, cette évolution fera peser une charge énorme sur nos systèmes de retraite et de sécurité sociale et, en l'absence de mesures correctrices, fera baisser les taux de croissance potentielle, qui atteindront seulement 1 % par an.

Apart from the significant social changes this transition will bring about, it will also put enormous pressure on our pension and social security systems and, if left unchecked, drag down potential growth rates to a paltry 1% per year.


Une telle situation dissuade aussi les compagnies intégrées verticalement à investir convenablement dans leurs réseaux, car plus elles augmentent la capacité du réseau, plus elles renforcent la concurrence qui existe sur leur «marché domestique», et plus elles font baisser les prix du marché.

Such a situation also creates a disincentive on vertically integrated companies from investing adequately in their networks, since the more they increase network capacity, the greater the competition that exists on their “home market” and the lower the market price.


Elle ouvrira de vastes perspectives économiques, améliorera la productivité, fera baisser les coûts et stimulera la compétitivité.

It will bring major economic opportunities, improve productivity, drive down costs and boost competitiveness.


1. souligne que la stratégie de sortie sado-monétariste de l'Union européenne ne permettra pas aux États membres de réaliser la consolidation budgétaire, puisqu'elle affaiblira les stabilisateurs économiques tels que la protection sociale et les investissements publics, qu'elle fera baisser les salaires et que, en conséquence, la demande intérieure et les recettes fiscales diminueront; fait observer que la "gouvernance économique de l'Union européenne" proposée sur un tel modèle par le Consei ...[+++]

1. Highlights that the sado-monetarist EU exit strategy will not enable Member States to achieve fiscal consolidation, as automatic stabilisers such as social protection and public investment will be weakened by it, wages depressed and in return internal demand and tax revenues diminished; points out that 'EU economic governance' as proposed by the Council along these lines will lead to social regression, a further weakened economy and the de-stabilisation of European integration and democracy;


L’abrogation de l’exemption sera bénéfique pour les exportateurs de l’UE car elle fera baisser les tarifs de transport tout en préservant la fiabilité des services.

Repealing the exemption will benefit EU exporters by lowering transport prices whilst maintaining reliable services.


En ce qui concerne les banques, l’enquête que mène la Commission est importante, car elle fera ressortir les divergences. Même si nous devons être sévères dans notre jugement, je crois également qu’il est juste de souligner les efforts positifs des banques.

As regards the banks, the enquiry that the Commission is conducting is important in that it will show up any possible discrepancies; even though we must be strict in our judgments, however, I also think it is right to point out the times when the banks make positive efforts.


La seule solution présentée consiste à réduire les émissions de gaz à effet de serre – c’est-à-dire le dioxyde de carbone – de façon spectaculaire, car on affirme qu’une réduction de 30 % fera baisser la température moyenne de la terre de 2° d’ici 2020.

The only solution being put forward is to cut greenhouse gas emissions – that is, carbon dioxide – dramatically, because it is claimed that a 30% reduction will reduce the average temperature of the earth by 2° by 2020.


Je félicite donc la Commission, en la personne de Mme Margot Wallström, pour avoir pris l’initiative de nous proposer cette directive, en particulier parce qu’elle fera baisser de manière fort significative le coût du respect de Kyoto dans l’Union européenne.

I therefore congratulate the Commission, in the person of Commissioner Margot Wallström, on the initiative of proposing this directive, particularly because it will significantly reduce the cost of complying with Kyoto in the European Union.


Je félicite donc la Commission, en la personne de Mme Margot Wallström, pour avoir pris l’initiative de nous proposer cette directive, en particulier parce qu’elle fera baisser de manière fort significative le coût du respect de Kyoto dans l’Union européenne.

I therefore congratulate the Commission, in the person of Commissioner Margot Wallström, on the initiative of proposing this directive, particularly because it will significantly reduce the cost of complying with Kyoto in the European Union.


La PESD devrait renforcer, et non pas affaiblir, nos relations transatlantiques car elle fera de l'Union un partenaire plus efficace et plus fiable.

ESDP should strengthen, not weaken, our transatlantic links, as it will make the Union a more effective and reliable partner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue car elle fera baisser ->

Date index: 2024-05-05
w