Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’otan et son élargissement sur notre continent demeurent " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, même si le changement climatique peut avoir une incidence, les principales causes qui poussent de nombreux émigrés à risquer leur peau dans l'espoir d'une vie meilleure sur notre continent demeurent la pauvreté et l'absence de liberté et d'opportunités.

In our age, although climate change may have something to do with it, poverty and a dearth of freedom and opportunities are still the main reasons why large numbers of emigrants risk their lives for a better deal on our continent.


Aujourd'hui, même si le changement climatique peut avoir une incidence, les principales causes qui poussent de nombreux émigrés à risquer leur peau dans l'espoir d'une vie meilleure sur notre continent demeurent la pauvreté et l'absence de liberté et d'opportunités.

In our age, although climate change may have something to do with it, poverty and a dearth of freedom and opportunities are still the main reasons why large numbers of emigrants risk their lives for a better deal on our continent.


Enfin, c’est de tout cœur que je soutiens l’amendement de mon collègue Gahler qui stipule que l’OTAN et son élargissement sur notre continent demeurent le seul moyen de garantir une sécurité sans faille dans toute l’Europe.

Finally, I happily vote in favour of the amendment by Mr Gahler which states that the NATO and its extension on our continent are still vital as a guarantee for security across Europe.


Par conséquent, je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait qu’il est inacceptable de tolérer qu’une partie si importante de notre continent demeure sous le contrôle exclusif d’une seule force de maintien de la paix.

I would therefore like to draw the attention of this House to the fact that it is unacceptable to allow such an important part of our continent to remain under the sole control of a single military peace-keeping force.


«Les pays des Balkans font partie intégrante de l'Europe et le processus de l'élargissement de notre continent ne sera achevé que lorsqu'ils seront membres de l'Union européenne», a souligné le président Prodi.

"Balkan countries are integral part of Europe and the enlargement process of our continent will be completed only when they will become members of the Union" stressed President Prodi.


La crise irakienne, l'élargissement et la Convention sont tellement présents dans nos esprits et dans nos cœurs que je n'ai pas besoin de vous les rappeler si ce n'est pour répéter que le débat d'aujourd'hui nous impose à tous le devoir, d'une part, de prendre la mesure des opportunités et des défis liés à l'unification de notre continent et, d'autre part, de réfléchir aux enseignements à tirer de la crise irak ...[+++]

The Iraq crisis, enlargement and the Convention weigh so heavily on our minds that there is no need for any reminder from me. I shall only stress that today's debate gives us all the duty to weigh up the opportunities and challenges arising from the unification of our continent and to reflect on the lessons to be drawn from the Iraq crisis at a time when we are drafting the new Constitutional charter of our Union.


En effet, l'élargissement est aussi une occasion extraordinaire de repenser notre rôle dans le monde et d'inventer un nouveau type de régionalisme politique, en réorganisant les espaces de notre continent.

Enlargement is also a terrific opportunity to redefine our role in the world, a chance to devise a new type of political regionalism by reorganising our continent spatially.


J'espère que la présidence française trouvera un moyen plus efficace, plus imaginatif, pour assurer aux pays candidats et au public à travers l'Europe que nous nous occupons non seulement des questions techniques importantes, mais surtout de l'impératif politique de donner la stabilité à notre continent par l'élargissement certain et garanti de notre Union européenne.

I hope that the French Presidency will find a more efficient and imaginative way of assuring the candidate countries and the public throughout Europe that we are not only addressing important technical issues but above all the political necessity to provide our continent with stability through the certain and guaranteed enlargement of our European Union.


Expliquer, expliquer et expliquer encore à nos citoyens que l'élargissement n'est pas une menace, mais bien une opportunité historique de tous les points de vue, et en tout premier lieu dans l'optique de la paix sur notre continent.

explain, explain, and explain to our citizens, that enlargement is not a threat, but a historic opportunity in all respects, and in the first place in favour of peace on our continent.


Les changements historiques auxquels a assisté notre génération nous offrent la possibilité, par l'élargissement de l'Union européenne, d'étendre ces avantages à l'Europe au sens large, d'accélérer et d'achever le processus de réconciliation, d'ancrer solidement la stabilité et la prospérité sur tout notre continent.

The historic changes our generation has witnessed offer us the chance, through the enlargement of the European Union, to spread these benefits to the wider Europe; to accelerate and complete the process of reconciliation; to entrench stability and prosperity across our Continent.


w