Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ont déjà dit − vous entendre vous exprimer " (Frans → Engels) :

Les consultations que vous avez tenues partout au Québec, et qui ont lieu présentement ici, ont permis à cette communauté de se faire entendre, d'exprimer ses préoccupations et à nous de chercher des solutions visant à assurer que ces préoccupations continuent d'être reconnues par le gouvernement du Canada.

The consultations you have held throughout the province and that are ongoing here have allowed this community to be heard, to have their concerns raised and for us to seek solutions on an ongoing basis to ensure those concerns continue to be recognized by the Government of Canada.


Monsieur Audcent, si les membres du comité ont voulu vous entendre, c'est essentiellement parce que quand le ministre a comparu devant nous, on lui a signalé que le Commissaire à la protection de la vie privée et le Commissaire à l'information avaient exprimé de graves réserves quant à la légalité du projet de loi C-66.

I think the main reason the committee wanted to hear from you, Mr. Audcent, is as follows: When the minister appeared before us, it was pointed out to him that both the Privacy Commissioner and the Information Commissioner had expressed serious concerns as to the legality of Bill C-66.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d' ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


L’Union européenne pourrait faire preuve d’un peu plus de volonté de donner un élan significatif au processus de transition et, bien entendu, j’aurais aimé − comme d’autres députés l’ont déjà dit − vous entendre vous exprimer à ce sujet.

The European Union could show a little more willingness to give a significant boost to the transition process and, of course, I would have liked – as other members have already said – to have heard you speak on the matter.


Un certain nombre de questions que je vais aborder l'ont déjà été par l'Association du Barreau canadien et par le Congrès juif canadien, de sorte que je vais me contenter de vous dire avant tout qu'une expression haineuse est plus qu'une façon de s'exprimer.

A number of the points that I could address have been addressed by the Canadian Bar Association and the Canadian Jewish Congress, so what I'm going to talk about first of all, essentially, is that hate expression is more than expression.


Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce sujet et je voudrais vraiment vous entendre vous exprimer sur ce qui est, après tout, un incident important.

I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, because this is an important incident, after all.


J’aimerais vous entendre vous exprimer sur ce point, Monsieur le Président de la Commission, et indiquer pour qui la présence de M. Van Rompuy pourrait être gênante.

I should like to hear you speak on this point, President Barroso, and to name those people for whom Mr Van Rompuy’s presence might be a nuisance.


Là encore, certains commentaires qui ont circulé dans les médias à propos du dernier budget ont laissé entendre que le projet concernant les navires de patrouille arctiques était déjà, du moins pour l'instant, mis sur la glace — si vous me permettez le jeu de mots.

Again, we have seen signals coming out of media commentaries on this year's budget that already the Arctic patrol vessels are being put on ice, pardon the pun, for the time being.


À mon avis, et comme vous l'ont déjà dit d'autres témoins, le gouvernement canadien enfreindrait à la Constitution s'il se lançait dans des négociations visant à démanteler le pays sans s'être d'abord convaincu que les électeurs du Québec ont clairement exprimé un désir de sécession du Canada.

In my view, and as previous witnesses have said to you, the Government of Canada would be in breach of the Constitution if it were to embark on negotiations to break up the country without first being satisfied that there had been a clear expression on the part of the voters of Quebec of a desire to secede from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ont déjà dit − vous entendre vous exprimer ->

Date index: 2021-08-25
w