Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discriminations simplement parce » (Français → Anglais) :

Nous avons beaucoup de clients qui sont victimes de discrimination simplement parce qu'ils ne peuvent pas parler ou être compris.

Many of our clients are discriminated against simply because of their inability to speak and be understood.


Il n'est ni juste ni équitable de maintenir la discrimination simplement parce qu'une personne est née avant cette date de 1951.

It is not just or equitable to continue the discrimination simply because a person was born before the 1951 cut-off date.


En fait, je suis moi-même victime de discrimination simplement parce que je crois sincèrement en Dieu.

In fact, it is me being discriminated against simply because I sincerely believe in God.


Vient ensuite le problème du renversement de la charge de la preuve. Si, en tant que député européen avec vingt-cinq candidats au poste d’assistant parlementaire, je risque de me faire traîner en justice simplement à cause de l’apparence ou d’un sentiment de discrimination, je ne pourrai plus travailler. Je passerai mon temps à évaluer les preuves qu’il me faudra fournir simplement parce que quelqu’un a ce sentiment, même si je n’a ...[+++]

If I think that, as an MEP with 25 applicants for an assistant’s position, I could have a case brought against me just for the appearance of discrimination or a feeling of discrimination, I will simply not be able to work any more, but spend all my time battling with the evidence I need to provide just because the feeling is there, even though I have not discriminated in any way.


Évidemment, lorsque Saddam Hussein était au pouvoir, l'Irak était très généreux à l'égard des Palestiniens qui sont aujourd'hui victimes de discrimination simplement parce qu'ils étaient protégés par l'ancien régime.

Under Saddam Hussein, of course, Iraq was extremely good with the Palestinians, who are now being discriminated against because of that relationship with the former regime.


Comment pourrais-je ne pas y être favorable, alors que depuis 40 ans, je vois les citoyens d’Italie, où je vis, subir des discriminations fondées sur leur âge, des personnes âgées privées de leurs droits simplement parce qu’elles sont âgées?

How could I not be in favour when for the past 40 years I have seen citizens in Italy, where I live, being discriminated against on the grounds of their age, elderly people being deprived of their rights simply because they are elderly?


Encore une fois, il s'agit d'une grossière discrimination, simplement parce qu'une personne est née après 1977.

Again, it is gross discrimination just because a person was born after 1977.


Je souhaiterais attirer votre attention sur un point important: nous ne devons pas admettre que les femmes soient une nouvelle fois victimes de discriminations dans les systèmes de santé tout simplement parce qu’elles sont pauvres, touchent des bas salaires ou parce qu’elles souffrent de maladies typiquement féminines.

I would like to draw attention to an important issue: we must not allow women to face discrimination in the health services again just because they are poor, on a low income or because they are suffering from specifically women’s illnesses.


Elles peuvent être victimes d'une double discrimination et font l'objet de harassement simplement parce qu'elles proviennent des groupes désavantagés et victimes de discrimination.

They can be doubly discriminated against and are harassed simply because they come from those disadvantaged, discriminated groups.


Ce sur quoi nous avons le droit d'insister, c'est sur la nécessité que les banques européennes ne fassent pas l'objet de discriminations simplement parce qu'elles sont européennes plutôt qu'américaines.

What we are entitled to insist on is that there should be no discrimination against European banks, just because they are European rather than American.


w