Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intérêt était évidemment " (Frans → Engels) :

M. Tom Wappel (Scarborough-Sud-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, même si son dernier commentaire était évidemment superflu, je veux tout de même féliciter le député de l'intérêt passionné qu'il porte à cette question.

Mr. Tom Wappel (Scarborough Southwest, Lib.): Madam Speaker, despite the hon. member's previous comment which of course was unnecessary, I do want to compliment him for his passion on this issue.


Je me suis notamment intéressé à l'Asie, parce que c'était évidemment vu comme une région qui présentait un intérêt considérable pour le Canada, entre autres, pour les raisons que David Dewitt a avancées.

I think we've been saying that for a very long time, though. One of the reasons I became interested in Asia was because of the fact that it was seen as a place of considerable interest to Canada, in part for the reasons that David Dewitt mentioned.


Évidemment, au cours des dix dernières années, le taux d'intérêt canadien, comparativement au taux d'intérêt américain, est devenu à un certain moment plus bas que celui des Américains, ce qui a fait que le dollar canadien était moins en demande et le dollar a diminué.

Of course, over the past ten years, Canadian interest rates have at times been lower than U.S. rates, which has resulted in lower demand for and a depreciation in the value of the Canadian dollar.


Évidemment, il était exclu que je participe au débat sur l'acquisition éventuelle de cette société gazière au sein de l'Assemblée législative du Manitoba, et j'ai donc déclaré mon conflit d'intérêts.

Clearly, I was not going to participate in a debate on the floor of the Manitoba legislature with respect to this particular company, and so declared my conflict of interest.


Dès 2007, il a adressé une lettre dans laquelle il mentionnait son intérêt à participer aux discussions parce que ce projet de loi faisait entre autres des ajouts très importants. L'un de ces ajouts, c'était évidemment la création d'une masse de terrains d'intérêt national qui permettra à la CCN de désigner tout terrain comme en faisant partie et de prévoir le processus de leur acquisition.

In 2007, he wrote a letter to express his interest in participating in discussions, because the bill provided for some very important additions, including the creation of a national interest land mass, which would allow the NCC to designate any land as part of this mass, and to proceed with the acquisition process.


L’exposé des motifs commençait pourtant bien et l’intérêt était évidemment d’envisager une protection accrue des mineurs face aux fléaux que sont la pornographie, la pédophilie, la violence des images et des contenus mais aussi et cela a été oublié, la provocation à l’usage des drogues ou des comportements dangereux, le recrutement et l’enrôlement dans des entreprises fanatiques et terroristes.

The explanatory statement began well, however, and the report was obviously concerned with envisaging greater protection for minors not only against the scourges of pornography, paedophilia and violent images and content, but also – and this has been forgotten – against the incitement to use drugs or to behave dangerously, as well as recruitment and enrolment in fanatical and terrorist operations.


Évidemment, il y avait peut-être d'autres possibilités mais il y avait surtout, dans ce Parlement, une préoccupation qui était d'atteindre les objectifs que nous nous étions fixés, autrement dit, la lutte contre la fraude, la corruption et toute activité illégale qui se ferait au détriment des intérêts de la Communauté.

Of course, there were perhaps other possibilities, but in this Parliament there was, above all, one concern: to fulfil the objectives which we had set. That is to say, fight fraud, corruption and any illegal activity which harms our Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intérêt était évidemment ->

Date index: 2022-08-08
w