Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commentaire était évidemment » (Français → Anglais) :

M. Tom Wappel (Scarborough-Sud-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, même si son dernier commentaire était évidemment superflu, je veux tout de même féliciter le député de l'intérêt passionné qu'il porte à cette question.

Mr. Tom Wappel (Scarborough Southwest, Lib.): Madam Speaker, despite the hon. member's previous comment which of course was unnecessary, I do want to compliment him for his passion on this issue.


Monsieur le Président, on ne peut pas être en désaccord avec ces propos puisque j'ai moi-même précédemment, dans les questions et commentaires, répondu à un collègue sur le fait que, effectivement, les fabricants de cigarettes et les fabricants de tabac ont une responsabilité depuis toujours non seulement dans le domaine de la santé envers les consommateurs de tabac à qui on a fait croire à un moment donné que la cigarette n'était pas si dangereuse que cela, mais aussi, évidemment ...[+++]

Mr. Speaker, we cannot disagree because previously, in questions and comments, I told my colleague that, in effect, cigarette manufacturers and tobacco companies have always had a responsibility not only in terms of the health of tobacco users—who were lead to believe, at some point, that cigarettes were not all that harmful—but also with respect to farmers who were asked to invest large amounts of money in order to upgrade.


Lors de sa dernière comparution devant le comité, le ministre, en réponse à une question concernant le délai dans la mise en oeuvre de la loi, qui est évidemment une partie importante de tous les commentaires qui ont été faits ici, a dit qu'il était prêt à entendre des conseils à ce sujet.

When he last appeared before the Committee, the Minister, in response to a question regarding the timeframe for implementing the legislation, which is obviously an important part of the comments that have been made here, said he was prepared to consider advice in that respect.


C'est pour cela que je dis aujourd'hui que le message du Bloc québécois, c'est de dire tout simplement au chef du gouvernement, qui est un député du Québec, que, s'il est logique avec les commentaires qu'il a faits lors de campagnes électorales, à savoir que l'industrie automobile était à l'Ontario ce qu'étaient, évidemment, l'aéronautique et l'aérospatiale au Québec—25 p. 100 de l'aérospatiale est fabriqué et construit en Ontario—, il faut que le gouvernement essaie d'êtr ...[+++]

This is why I am saying today that the Bloc Quebecois' message is simply to tell the leader of the government, who is an MP from Quebec, that if he follows the logic of the comments he made during the election campaign, when he said that the auto industry was to Ontario what the aeronautical and aerospace industry was to Quebec—25% of aerospace manufacturing is done in Ontario—then he must see to it that Quebec has a 25% share of the auto industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaire était évidemment ->

Date index: 2024-06-21
w