Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’instrument du test devrait permettre » (Français → Anglais) :

L’instrument du test devrait permettre le test adaptatif.

The testing instrument should permit adaptive testing.


Il se peut (encore une fois pour des raisons pratiques) que les compétences orales ne soient pas testées pendant le premier cycle. Dans ce cas, l'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester les quatre compétences linguistiques lors des cycles suivants.

It may be, that, (again, for practical reasons) speaking competences would not be tested in the first round; should this be the case, experience gained during the first cycle of tests should permit all four language skills to be tested in subsequent cycles.


L'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester davantage de langues lors des cycles suivants.

Experience gained during the first cycle of tests should permit a wider range of languages to be tested in subsequent cycles.


A certains égards, c'est un test de la façon dont la Chine va gérer ses relations internationales, tout en reconnaissant que la Chine considère Hong Kong comme une question intérieure et que nos instruments susceptibles de nous permettre d'influer sur la situation sont fort peu nombreux.

It is a test, in some ways, of the management of their international affairs, recognizing that the Chinese see Hong Kong as a domestic matter and that our instruments for influencing the situation are very few.


Un test devrait permettre d'identifier plus tôt que par le passé un certain pourcentage des personnes à risque de le contracter. On pourrait ainsi leur indiquer un traitement approprié.

They have developed a diagnostic test that should be able to identify a certain percentage of those at risk for colon cancer earlier than they did in the past so that they can be directed to the appropriate treatment.


Cette mesure devrait permettre à un agent autorisé d'exiger qu'un conducteur se soumette à un test physique de sobriété ou qu'il fournisse un échantillon de salive ou de sueur sur place s'il a des motifs raisonnables de soupçonner la présence de drogue dans l'organisme du conducteur.

A certified officer could demand a physical sobriety test or take a saliva or sweat sample at the roadside based on the reasonable suspicion of drug impairment.


L'aide devrait être gérée conformément aux règles relatives à l'aide extérieure figurant dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , au moyen des structures qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion, telles que la gestion décentralisée, le jumelage et TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), mais elle devrait aussi permettre des approches novat ...[+++]

Assistance should be managed in accordance with the rules for External Aid contained in Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities , making use of the structures that have proved their worth in the pre-accession process, such as decentralised management, twinning and TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), but should also allow for innovative approaches such as the implementation through Member States via s ...[+++]


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'i ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second forei ...[+++]


L'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester davantage de langues lors des cycles suivants.

Experience gained during the first cycle of tests should permit a wider range of languages to be tested in subsequent cycles.


Un prochain appel à propositions devrait permettre d'améliorer la coordination des efforts de recherche, d'ouvrir davantage les activités en cours et d'accroître l'effort de recherche sur certaines priorités telles que le développement de tests vivants, l'inactivation des prions, la transmission des EST chez les animaux et les risques pour l'homme.

A forthcoming call for proposals will address some of the major issues such as better co-ordination of the research efforts, opening up of ongoing research capacities in Europe and will focus on a limited number of issues such as research leading to the development of live tests, inactivation of prions, animal TSE transmission and the risk to humans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’instrument du test devrait permettre ->

Date index: 2021-09-21
w