Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’indépendance des deux cours reste inchangée » (Français → Anglais) :

Je conclurais en sachant que l’indépendance des deux cours reste inchangée, comme le rapport l’explique et le ratifie clairement - de plus je félicite mon collègue pour ce rapport - et je suis d’accord avec tous nos souhaits, à l’exception évidemment de la coopération entre les deux institutions, qui respectent leurs propres domaines de responsabilité.

I conclude, in the knowledge that the independence of the two courts remains unchanged, as is clearly explained and ratified in the report – more than that, I congratulate my colleague on this report – and accords with all of our wishes, with the obvious exception of cooperation between the two institutions, which respect their own areas of responsibility.


27. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; reg ...[+++]

27. Welcomes the recent legislative and judicial decisions taken in the US to limit mass surveillance by the NSA, including the adoption of the USA Freedom Act in Congress without any amendments as the result of bicameral and bipartisan compromise, and the ruling of the Second Circuit Court of Appeals on the NSA’s telephone record collection programme; regrets, however, the fact that these decisions focus mainly on US persons while the situation of EU citizens remains the same;


24. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; reg ...[+++]

24. Welcomes the recent legislative and judicial decisions taken in the US to limit mass surveillance by the NSA, including the adoption of the USA Freedom Act in Congress without any amendments as the result of bicameral and bipartisan compromise, and the ruling of the Second Circuit Court of Appeals on the NSA’s telephone record collection programme; regrets, however, the fact that these decisions focus mainly on US persons while the situation of EU citizens remains the same;


27. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; reg ...[+++]

27. Welcomes the recent legislative and judicial decisions taken in the US to limit mass surveillance by the NSA, including the adoption of the USA Freedom Act in Congress without any amendments as the result of bicameral and bipartisan compromise, and the ruling of the Second Circuit Court of Appeals on the NSA’s telephone record collection programme; regrets, however, the fact that these decisions focus mainly on US persons while the situation of EU citizens remains the same;


La contribution financière de la Suisse aux deux programmes et aux activités menées par Fusion for Energy conformément à l'article 4 du présent Accord reste inchangée pour l'exercice en question.

The financial contribution of Switzerland to the two Programmes and the activities carried out by Fusion for Energy in accordance with Article 4 of this Agreement shall remain unchanged for the financial year in question.


1. La contribution financière de la Suisse aux deux programmes-cadres prévue à l'article 5 du présent accord reste normalement inchangée pour l'exercice en question.

1. The financial contribution of Switzerland to the two Framework Programmes in accordance with Article 5 of this Agreement shall normally remain unchanged for the financial year in question.


La production de l’industrie européenne a progressé de 40 % au cours des deux dernières décennies[3] et la position de l’UE sur les marchés mondiaux est restée quasiment inchangée.

The output of EU industry has increased by 40% over the last two decades[3] and the EU’s position on world markets remains almost unchanged.


Si je prends la parole, alors même que la position du Conseil reste inchangée, c'est parce que le gouvernement roumain a beaucoup travaillé et que je veux recommander au Conseil le rapport du groupe indépendant chargé de l'analyse de l'adoption internationale mandaté par le Premier ministre et qui vient juste de paraître.

I rise because, although the Council position has not altered, the Romanian Government has put in a great deal of work, and I want to commend to the Council the report that came out just a few days ago from the independent group for international adoption analysis, which the Prime Minister commissioned.


À ce jour, le Forum consultatif Union européenne/États-Unis sur la biotechnologie, institué par le président Prodi et le président Clinton en mai 2000, reste un exemple unique d'un groupe indépendant d'experts représentant divers points de vue des deux côtés de l'Atlantique.

To date, the EU-US Biotechnology Consultative Forum, launched by President Prodi and President Clinton in May 2000, remains as a unique example of an independent group of experts representing diverse views on the two sides of the Atlantic.


Les économies de coûts dus à l'intégration pourraient représenter jusqu'à 9% des coûts opérationnels combinés, soit 15,1 millions d'euros par an, dans le cas où le fonctionnement des deux systèmes reste indépendant, et jusqu'à 12%, soit 21,8 millions d'euros par an, si le fonctionnement est totalement intégré [17].

The cost savings resulting from integration could amount to 9% of combined operational costs, i.e. 15.1 million euros per year if the two systems continue to function independently and 12% or 21.8 million euros per year if their operation is fully integrated [17].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’indépendance des deux cours reste inchangée ->

Date index: 2023-02-08
w