Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’indique très justement " (Frans → Engels) :

Comme l'a très justement indiqué la députée, ces gens ont dit certaines choses lorsqu'ils faisaient partie de l'opposition, mais ils ont adopté une approche totalement différente lorsqu'ils sont arrivés au gouvernement.

As the member has rightly indicated, statements have been made in the past. When people were in opposition they said one thing but then suddenly they took a different approach when they became the government.


Le document de la Commission européenne intitulé "Plan d’action pour l’efficacité énergétique: réaliser le potentiel" indique très justement que les citoyens européens perdent plusieurs milliards d’euros par an du fait qu’ils n’utilisent pas leurs ressources énergétiques de façon efficace.

The European Commission’s document entitled ‘Action Plan for Energy Efficiency: exploiting the possibilities’ clearly shows that Europe’s citizens waste billions of euros by not making efficient use of the energy available to them.


Au paragraphe 5.4.1 de sa proposition, la Commission indique très justement que la consommation modérée d'alcool semble offrir une certaine protection contre les maladies cardiovasculaires chez les personnes âgées de plus de 45 ans, mais je pense que c'est un mythe, fondé sur des bases scientifiques très incertaines, de dire qu'une faible quantité d'alcool est bonne pour la santé.

In paragraph 5.4.1 of its proposal the Commission rightly states that moderate alcohol consumption appears to offer some protection against coronary heart disease among people over the age of 45, but I believe it is a myth, based on very weak scientific foundations, to say that a little alcohol is good for you.


Au paragraphe 5.4.1 de sa proposition, la Commission indique très justement que la consommation modérée d'alcool semble offrir une certaine protection contre les maladies cardiovasculaires chez les personnes âgées de plus de 45 ans, mais je pense que c'est un mythe, fondé sur des bases scientifiques très incertaines, de dire qu'une faible quantité d'alcool est bonne pour la santé.

In paragraph 5.4.1 of its proposal the Commission rightly states that moderate alcohol consumption appears to offer some protection against coronary heart disease among people over the age of 45, but I believe it is a myth, based on very weak scientific foundations, to say that a little alcohol is good for you.


– (NL) M. le Président, la Commission indique très justement dans sa communication, et ce n'est pas la première fois, que la logistique joue un rôle important dans notre manière de répondre à tous ces nouveaux défis, en matière d'environnement par exemple.

– (NL) Mr President, in its communication the Commission rightly says, and not for the first time, that logistics play an important part in our response to all manner of new challenges, on the environment for example.


J'ai justement vérifié le compte rendu, et ce dernier indique très clairement qu'à la fois le sous-amendement et l'amendement ont été rejetés. Donc, nous traitons à présent la motion originale déposée par M. Moore.

I went back to review the evidence, and the evidence is very clear that the subamendment as well as the amendment failed, so we're back with the original motion that Mr. Moore made.


En outre, aucune disposition ne prévoit les subventions qui, comme le rapporteur l’indique très justement, sont indispensables à l’industrie.

In addition, no provision whatsoever is made for the subsidies needed for the industry, as the rapporteur rightly points out.


Vous avez très justement indiqué que l'aide est distribuée par les ministres des Affaires étrangères, des Finances et de l'ACDI. Cela étant, je ne comprends absolument pas votre position, puisque n'importe lequel des ministres que je viens de mentionner peut, n'importe quand, être le « ministre compétent ».

And you rightly indicated that aid is distributed by Foreign Affairs, by Finance, and by the CIDA minister. I can't fathom your point, though.


M. Gray avait très justement indiqué les implications de la lecture par la Cour suprême de cet article de la Charte.

Mr. Gray has properly stated the implications of the reading of the Supreme Court on that section of the Charter.


Ma réponse est très simple: c'est le moment le plus indiqué justement parce qu'il n'existe aucun problème.

My answer, quite simply, is that this is the best time to address such an issue — before there is a problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’indique très justement ->

Date index: 2021-04-08
w