Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’important dossier pour lequel le vote sera assez » (Français → Anglais) :

Ensuite, je vous demanderai si vous voulez que nous poursuivions aujourd’hui avec l’important dossier, pour lequel le vote sera assez court, sur la lutte contre la pauvreté, mais nous finissons d’abord le rapport Dimitrakopoulos.

After that, I shall ask if you wish to continue today with the important issue of the fight against poverty, on which the voting will be fairly brief, but first we must finish the Dimitrakopoulos report.


d) la communication faite par un détenteur de parts de placement qui a un intérêt important en ce qui a trait à la question qui doit faire l’objet d’un vote à l’assemblée générale des détenteurs de parts de placement, qui tirera vraisemblablement un avantage quel que soit le résultat du vote, lequel avantage ne sera pas partagé au pro rata par les autres détenteurs de parts de placement de ...[+++]

(d) a shareholder who, because of a material interest in the subject-matter to be voted on at a shareholders meeting, is likely to receive a benefit from its approval or non-approval, which benefit would not be shared pro rata by all other holders of the same class of shares, unless the benefit arises from the shareholder’s employment with the cooperative; or


À part visiter toutes ces entreprises partout au Canada, ce qui sera assez difficile, comment pouvons-nous, en tant que gouvernement fédéral, aider à faire passer le message selon lequel les personnes handicapées jouent un rôle important dans notre société et peuvent apporter une grande contribution?

Apart from your going out to all the businesses across Canada, which will be quite an exercise, how else can we as a federal government assist in getting the message across that disabled people play an important role in our society and can contribute particularly well?


Aussi, à la lumière de ce qui précède et afin que ma commission puisse rendre un avis sur ce dossier important à la commission des affaires juridiques avant son vote prévu le 17 décembre 2013, je voudrais vous faire part des conclusions auxquelles sont parvenus les coordinateurs de commissions et qui serviront de base à un avis sous forme de lettre qui sera ...[+++]

In the light of the above, and in order for the EMPL Committee to be able to provide its views on this important issue to the JURI Committee before its vote planned for 17 December 2013, I would like to inform you of the conclusions agreed by the Committee coordinators and on the basis of which a formal opinion in the form of letter will be submitted to the EMPL Committee at its meeting of 17 December 2013.


Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier les rapporteurs fictifs qui ont contribué à l’adoption de ce rapport en commission des affaires économiques et monétaires, MPietikäinen notamment, MRaeva, et saluer les coordinateurs des groupes PPE et Libéraux, MM. Gauzès et Klinz, qui ont joué un rôle important dans l’adoption de ce rapport en commission des affaires économiques et monétaires, lequel sera soumis demain au ...[+++]

– (FR) Mr President, I would like to begin by thanking the shadow rapporteurs who have contributed to the adoption of this report in the Committee on Economic and Monetary Affairs, not least Mrs Pietikäinen and Mrs Raeva, and to congratulate the coordinators from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Gauzès and Mr Klinz, who played an important role in terms of ensuring that this report, which will be put to the vote tomorrow in our ple ...[+++]


Il est nécessaire de commencer par réunir un groupe d'étude, un groupe de travail binational qui va créer une base de données qui sera acceptée par les deux pays (1610) M. Serge Cardin: Compte tenu de l'importance d'un tel dossier et du nombre assez élevé de situations semblables le long de la frontière, la Commission mixte internationale ne peut-elle pas ...[+++]

We have to start by assembling a bi-national task force to establish a data base that will be accepted by the two countries (1610) Mr. Serge Cardin: Given the importance of an issue of this type and the fairly high number of similar situations along the border, can the International Joint Commission not do something to reach some type of agreement with the United States—either as regards the establishment of new dump sites or the expansion of new sites located along waterways?


Un commentaire formel sur la proposition de la Commission est une chose, mais le vote, qui est un geste politique, sera bien plus important pour la nécessité de faire progresser ce dossier et de parvenir aux objectifs vitaux de la politique d’éducation de l’Europe.

Formal comment on what the Commission has proposed is one thing, but the vote, which is a political matter, will be far more to do with the need to move on in this area and achieve Europe’s vital educational policy goals.


C'est un assez gros dossier. D'ailleurs, si je puis me permettre, je dirais que ce sera probablement le deuxième en importance après l'entente commerciale canado-américaine.

It's a rather large envelope of study, but if I may, I suggest it's going to be probably second in importance to our Canada–U.S. trade relationship.


J'espère qu'il en sera de même demain, lors du vote en Assemblée, car il s'agit d'un dossier particulièrement important, voire d'un dossier historique pour l'Union européenne.

I hope that the same will happen tomorrow when the House votes on the report, since this is a particularly important, even historic text for the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’important dossier pour lequel le vote sera assez ->

Date index: 2021-09-11
w