Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’idée que quiconque puisse réellement » (Français → Anglais) :

À mon avis, la population en général est absolument terrifiée à l'idée que quiconque puisse vouloir y fourrer son nez et y changer quoi que ce soit.

I think the population at large is absolutely terrified of anyone mucking with it and changing anything.


Même si l’idée que quiconque puisse réellement exercer d’une manière ou d’une autre une influence sur le comportement de la Russie me laisse personnellement sceptique, je plaide néanmoins pour que l’UE adopte une position alliant pragmatisme et intégrité.

Although I personally am sceptical about anybody’s capacity to really influence Russia’s behaviour one way or another, I still plead for an EU position combining pragmatism with integrity.


Je suis désolée, mais je ne peux accepter l'idée que quiconque au sein d'un ministère puisse décider de son propre chef qu'une demande semble frivole ou que quelqu'un semble demander plus d'information que nécessaire, ou encore penser que la personne demande des informations à ses propres fins et n'intervient pas au nom d'un groupe ou d'un organisme.

I cannot support the idea that a person in any government department can decide on his or her own that something seems to be frivolous, or that somebody seems to be asking for access to information more than somebody in a government department deems necessary, or that he or she personally does not think that the person requesting the information is acting on behalf of a group or organization.


À ce moment-là, je ne pense pas que moi ou quiconque ait réellement une bonne idée de la façon dont il doit agir en tant que parent divorcé avec des enfants.

At that time I don't think I or anybody really would have any good idea of how to cope as a divorced parent with children.


Je suis évidemment convaincu, en dépit du débat d’aujourd’hui, que le Parlement européen sera une institution européenne qui va aider, encourager et transmettre ses idées au nouveau service pour que celui-ci puisse être réellement efficace et créer avec succès un rôle plus actif et plus visible pour l’Union européenne sur la scène internationale.

I am confident, of course, even as the debate went on today, that the European Parliament will be a European institution which will help, encourage and pass on its ideas to the new service so that it will be really effective and successfully create a more active, visible role for the European Union on the international stage.


Si l’égalité des genres est réellement importante à nos yeux, comment pouvons-nous envisager l’idée qu’un pays ayant une telle attitude à l’égard de la gent féminine puisse faire partie d’une Europe civilisée?

If we take gender equality seriously, how can we possibly entertain the notion that a country with such an attitude to the fair sex could be part of a civilised Europe.


Je ne peux tolérer l'idée que quiconque puisse délibérément faire preuve de cruauté à l'égard de si petits animaux.

I cannot tolerate anyone who would deliberately be cruel to a small animal such as that.


J'ai toujours été très opposé à l'idée que quiconque dans notre société puisse bénéficier d'une attention ou de privilèges particuliers uniquement en fonction de sa race.

I have always felt very opposed to the suggestion that anyone in our society should get any special attention or any special privilege based solely on race.


Au passage, je tiens à renouveler mon soutien à l’idée que cette ratification, le moment venu, de la future Constitution européenne puisse avoir lieu le même jour partout en Europe, selon des procédures certes propres à chacun des pays de l’Union, mais en même temps, de telle sorte qu’une journée européenne de ratification assure un débat réellement européen, peut-être pour la première fois, au lieu de 25 débats nationaux qui se ju ...[+++]

In this connection, I should like to reiterate my support for the idea that, when the time comes, the future European Constitution should be ratified on the same day across Europe. Ratification would of course take place in accordance with the specific procedures of each of the Member States. At the same time, a single European ratification day would generate a truly European debate, instead of 25 national debates all taking place alongside each other. This could be a first.


Je suis réellement inquiet à l'idée que le Conseil puisse simplement dire qu'il est en désaccord avec cette analyse, que nous devrions en rester là, et nous en tenir au plafond existant.

My real concern is that the Council will simply say that they do not agree with this analysis, that we should forget it and that they are sticking to the existing ceilings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idée que quiconque puisse réellement ->

Date index: 2024-11-08
w