Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme devrait devenir enfin " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Mr President, I would very much like to ask that during this parliamentary session there should at last be a person responsible for minority matters in the European Parliament, the Subcommittee on Human Rights should finally be a proper committee, and there should finally be some monitoring, since our President is a truly ‘minority-friendly’ President.


17. estime que l'Institut sur l'égalité entre les hommes et les femmes devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the Institute on Gender Equality should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the European Institute on Gender Equality, established in 2006, should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the European Institute on Gender Equality, established in 2006, should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


Une formation assurant la familiarisation avec les instruments liés aux droits de l’homme devrait devenir obligatoire pour tout le personnel de terrain.

Training to ensure familiarisation with human rights instruments for all field staff should become mandatory.


Comme convenu à l’occasion de la Journée internationale de la femme, l’an dernier, le nouvel Institut européen pour l’égalité entre les femmes et les hommes devrait devenir opérationnel dès le 1 janvier 2007.

As agreed at the occasion of last year’s International Women’s Day, the new European institute for gender equality should be operational by 1 January 2007.


J'ai choisi cet aspect parce que je suis d'avis que c'est au Sénat du Canada que la présence des femmes a le plus progressé au cours des cinq dernières années et je crois que, si la volonté politique continue de s'affirmer aussi clairement, le Sénat du Canada pourrait, à court terme, devenir la première Chambre au pays, et peut-être même au monde, où la parité hommes-femmes serait enfin atteinte. ...[+++]

I have selected this aspect because I am told that the Senate of Canada has made the greatest advances in the past five years and, if the political will continues to be asserted as clearly, in the short term we could end up as the first chamber in the country, in the world perhaps, with male-female parity at last.


Ultimement, le Sénat devrait devenir le dépositaire, le lieu de rassemblement de ce que le Canada a de meilleur et de plus brillant à offrir, des hommes et des femmes qui se rassemblent dans le but exclusif de servir les intérêts des Canadiens.

Ultimately, the Senate should become the repository, the meeting-place of the best and the brightest Canada has to offer: men and women who come together solely to serve the interests of Canadians.


Le premier ministre est-il d'accord, puisqu'on parle de son ministre des Affaires étrangères-je comprends que cela l'énerve d'en parler, mais enfin il devrait répondre-le premier ministre est-il d'accord avec son ministre des Affaires étrangères qui considère que pour régler la question des dédoublements et des chevauchements, le Québec devrait devenir une province comme les autres, en fermant ses centres de Travail Québec et en confiant la perception de ses impôts au fédéral?

Does the Prime Minister agree, since we are talking about his Minister of Foreign Affairs-I realize it annoys him to discuss this but, after all, he should answer the question-does the Prime Minister agree with his Minister of Foreign Affairs, who feels that to deal with duplication and overlap, Quebec should become a province like the others, in other words, close its Travail Québec centres and let the federal government collect its taxes?


Nous pensons que l'infrastructure portuaire devrait être divisée en trois: le quai Holman's & Queen's devrait être la responsabilité du ministère des Pêches et des Océans; le brise-lames devrait devenir la propriété du Summerside Yacht Club; et, enfin, le quai de Transports Canada et le brise-lames d'Indian Head devraient relever de la responsabilité conjointe du partenariat fédéral-provincial-municipal.

We believe that the port infrastructure should be split in three ways: The Holman's & Queen's wharf should become the responsibility of the Department of Fisheries and Oceans; the yacht club breakwall should become the property of the Summerside Yacht Club; and finally, the Transport Canada wharf and Indian Head breakwall should become the joint responsibility of the federal-provincial-municipal partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme devrait devenir enfin ->

Date index: 2023-11-18
w