Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’exécutif avait déjà » (Français → Anglais) :

Certains aspects de la position commune sont compatibles avec la première lecture du Parlement, comme la création d'un comité exécutif, par exemple, qui avait déjà été proposée par le Parlement européen.

Some of the aspects of the Common position are compatible with Parliament's first reading, like for example the creation of an executive board, which was already proposed by European Parliament.


Nous ne devrions pas oublier que le gouvernement était déjà faible avant la catastrophe et qu’il n’avait pas la majorité au sénat, ce qui signifie qu’une crise de l’exécutif pourrait se profiler.

We should not forget that the government was already weak before the disaster and without a majority in the Upper House, meaning a crisis of the executive could be in the offing.


La situation actuelle se présente comme suit: d'après les réponses du directeur exécutif, le transfert des actifs Galileo et EGNOS de l'Autorité à la Communauté a déjà commencé. Le 10 décembre 2008, la Commission a notifié à l'Autorité qu'elle avait décidé d'exercer ses droits de propriété sur les programmes Galileo et EGNOS au nom de la Communauté.

The current situation is as follows: According to the Executive Director's replies the transfer of Galileo and EGNOS assets from the Authority to the Community has already started: On 10 December 2008, the Commission notified the Authority that it decided to exercise its ownership rights of the Galileo and EGNOS programmes on behalf of the Community.


En réalité, en 2001 déjà, l'exécutif communautaire avait présenté une proposition de directive sur les conditions d'entrée et de séjour des travailleurs de pays tiers, laquelle, après plusieurs années de blocage au Conseil, a finalement été retirée par la Commission Barroso.

In fact, the Commission had as early as 2001 submitted a proposal for a directive on the conditions of entry and residence for workers from third countries, which - after a number of years of deadlock within the Council - was finally withdrawn by the Barroso Commission.


(3) Par conséquent, et afin de tirer profit des toutes dernières évolutions dans le domaine des technologies de l'information et de permettre l'intégration de nouvelles fonctions, il est nécessaire de développer un nouveau système d'information Schengen, de deuxième génération (le SIS II), ainsi que cela avait déjà été reconnu dans la décision SCH/Com-ex (97) 24 du Comité exécutif du 7 octobre 1997(3).

(3) For this reason, and in order to benefit from the latest developments in the field of information technology and to allow for the introduction of new functions, it is necessary to develop a new, second generation Schengen Information System (SIS II), as already acknowledged in Decision SCH/Com-ex (97) 24 of the Executive Committee of 7 October 1997(3).


(3) Par conséquent, et afin de tirer profit des toutes dernières évolutions dans le domaine des technologies de l'information et de permettre l'intégration de nouvelles fonctions, il est nécessaire de développer un nouveau système d'information Schengen, de deuxième génération (le SIS II), ainsi que cela avait déjà été reconnu dans la décision SCH/Com-ex (97) 24 du comité exécutif du 7 octobre 1997(3).

(3) For this reason, and in order to benefit from the latest developments in the field of information technology and to allow for the introduction of new functions, it is necessary to develop a new, second generation Schengen Information System (SIS II), as already acknowledged in Decision SCH/Com-ex (97) 24 of the Executive Committee of 7 October 1997(3).


M. Jack Rosentreter (directeur exécutif, Programmes des médicaments pharmaceutiques, Manitoba Health): Nous avons rencontré il y a plusieurs semaines déjà la Coalition for Manitoba Pharmacy, et nous l'avons directement invitée à se mettre en rapport avec mon bureau si jamais il y avait un problème de pénurie.

Mr. Jack Rosentreter (Executive Director, Pharmaceutical Drug Programs, Manitoba Health): We met with the Coalition for Manitoba Pharmacy a number of weeks ago, and we actually gave them that direct invitation, that whenever they had any particular problems with shortages, they can contact my office.


Cette somme avait déjà été dépensée avant même qu'on ait embauché un directeur exécutif et la majorité des effectifs prévus.

This amount was spent even before the hiring of an executive director and the bulk of its planned staff.


La possibilité de nommer un seul conseiller en éthique qui serait chargé de superviser la conduite des députés et des sénateurs, ainsi que celle des membres de l’exécutif avait déjà été envisagée, tout comme l’opportunité d’exiger que celui-ci possède une formation ou de l’expérience dans le domaine juridique.

The possibility of a single ethics officer to govern the ethical conduct of members of both Houses of Parliament, as well as the executive branch of government, had been considered during the evolution of the current ethics regime, as was the desirability of requiring that such an officer have legal training or experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exécutif avait déjà ->

Date index: 2025-07-14
w