Il incombe à la juridiction nationale de vérifier si une règle nationale en vertu de laquelle le délai de prescription pour demander réparation court à c
ompter du jour où l'entente ou la pratique interdite a été mise en œuvre, en particulier si cette règl
e nationale prévoit également un délai de prescription court et que ce délai ne pu
isse être suspendu, rend pratiquement impossible ou excessivement difficile l’exercice du droit de
...[+++] demander réparation.
It is for the national court to determine whether a national rule which provides that the limitation period for seeking compensation begins to run from the day on which the prohibited arrangement or practice was adopted, particularly where it also imposes a short limitation period that cannot be suspended, renders it practically impossible or excessively difficult to exercise the right to seek compensation.