Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe ils voulaient dire combien " (Frans → Engels) :

Ici à Ottawa, je ne peux pas vous dire combien de fois des fonctionnaires sont arrivés dans les bureaux pour voter et voulaient se servir de leur pièce d'identité du gouvernement et je leur disais « Montrez-moi l'adresse qui figure sur la pièce d'identité du gouvernement ».

Here in Ottawa, just the number of times that public servants will come in and want to vote and want to show their government ID, and I say, " Show me your address on that government ID" .


L'honorable Paul Martin refuse de me dire combien d'argent les contribuables canadiens ont donné à la SEE, après que celle-ci eut radié des créances douteuses d'un certain nombre de pays du tiers monde et de l'Europe de l'Est.

The Honourable Paul Martin refuses to tell us how much Canadian taxpayers have provided to EDC, after EDC wrote off bad loans to third world and eastern European countries.


Je ne peux vous dire combien de gens nous ont fait valoir l'importance de ce voyage en Europe.

I cannot tell you how many people have reinforced to us the importance of our actually going to Europe.


Je ne peux être en plus total désaccord avec nos collègues du Royaume-Uni lorsqu’ils parlent de nos relations avec la Suisse et du parallèle qu’ils essaient en quelque sorte de faire avec la relation que nous essayons d’instaurer en Europe avec la Corée - à moins que je n’aie pas compris ce qu’ils voulaient dire.

I could not disagree more with my colleagues from the United Kingdom when they talk about Switzerland and try and equate that, somehow, with the relationship that we are trying to form in Europe with Korea – or maybe I just missed the point.


Quand nous avons la chance de parler aux membres de la famille de ces militaires, il est intéressant de les entendre dire combien la mission était importante et combien ceux qui sont morts croyaient dans cette mission et voulaient que nous allions jusqu'au bout.

When we have a chance to talk to the family members of these individuals, it is interesting to hear them articulate how important the mission was and how their family members believed so strongly and would want us to continue and finish the job.


Ces enfants avaient envoyé un message à l’Europe : ils voulaient dire combien la situation était difficile au Ghana.

They sent a message to Europe which said how difficult the situation in Ghana was.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais commencer par dire combien je me réjouis de voir que ces négociations ont réussi à faire d’une décision prises par 25 chefs d’État ou de gouvernement - davantage une expression de l’Europe intergouvernementale - une résolution européenne et combien je leur en suis reconnaissant.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I would just like to start by saying what a joy it is to see that these negotiations have managed to turn the decision by 25 Heads of State or Government – which was more an expression of the intergovernmental Europe – into a European resolution, and to say how very grateful I am to them for that.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


Les pays Baltes, dont je voudrais saluer la venue en Europe et auxquels je voudrais dire combien nous sommes fiers de les avoir avec nous, ont été incorporés de force dans un ensemble qui n’était pas le leur.

The Baltic States, whose arrival into Europe I should like to welcome and to whom I should like to point out how proud we are to have them amongst us, were forcibly integrated into a group that was not their own.


J'ai entendu au cours de réunions publiques—notamment à l'étranger—des négociateurs commerciaux canadiens dire combien ils voulaient réduire le pouvoir de leur propre gouvernement au moyen de la négociation de ces règles.

I have heard in public meetings—particularly abroad—Canadian trade negotiators say how much they wanted to reduce the power of their own government in negotiating these rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe ils voulaient dire combien ->

Date index: 2024-05-07
w