Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens dire combien " (Frans → Engels) :

M. MacMillan : Je ne peux pas dire combien de jours un conteneur reste au pays, mais je peux vous dire, d'un point de vue fiscal, que des restrictions sur le cabotage sont établies afin d'assurer l'équité fiscale, c'est-à-dire une équité entre les fournisseurs étrangers de conteneurs et les fournisseurs canadiens de conteneurs.

Mr. MacMillan: Although I cannot speak to the number of days that a container is in the country, I can tell you from the tax perspective, restrictions on cabotage are in place for purposes of tax equity; basically equity between foreign suppliers of containers and domestic suppliers of containers.


À première vue, grâce à ce budget, les conservateurs avaient l’occasion de jouer franc jeu avec les Canadiens, de dire la vérité aux Canadiens, de leur dire combien coûtera vraiment la mise en œuvre de leur programme.

With this budget, the Conservatives had an opportunity to finally come clean with Canadians, to tell Canadians the truth and to give Canadians the real costs of their agenda.


Étant donné que le ministre n'a même pas été capable de nous dire combien cela coûtera aux Canadiennes et aux Canadiens partout au pays et combien cela coûtera aux plans médicaux au Québec et ailleurs au Canada, est-il inquiet face à ce manque de réponse et de connaissance des détails de ce gouvernement?

In view of the fact that the minister was not even able to say how much this will cost Canadians all across the country and how much it will cost the medical plans in Quebec and elsewhere in Canada, is he worried about the government’s lack of a response and lack of knowledge of the details?


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire combien tout ce secret a coûté aux contribuables canadiens, surtout vu que, d'une part, Earnscliffe a révélé que les Canadiens pensaient qu'il n'était pas nécessaire de réformer la TPS et que, d'autre part, le premier ministre s'est attribué cette semaine en Écosse le mérite d'avoir instauré la TPS?

Can the Leader of the Government in the Senate tell us how much all of this secrecy has cost the Canadian taxpayer, especially in light of the fact that Earnscliffe reported that the Canadian public did not think the GST needed to be reformed, and also of the fact that in Scotland this week the Prime Minister claimed credit for the GST?


J'ai entendu au cours de réunions publiques—notamment à l'étranger—des négociateurs commerciaux canadiens dire combien ils voulaient réduire le pouvoir de leur propre gouvernement au moyen de la négociation de ces règles.

I have heard in public meetings—particularly abroad—Canadian trade negotiators say how much they wanted to reduce the power of their own government in negotiating these rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens dire combien ->

Date index: 2025-05-19
w