Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’environnement qui devrait bientôt voir " (Frans → Engels) :

Les objectifs en matière de développement durable seront rendus opérationnels au moyen d’une série de stratégies clés en cours d’élaboration, dont la réforme de la politique agricole commune et de la politique commune de la pêche, le septième programme d’action pour l’environnement qui devrait bientôt voir le jour, l’Union de l’innovation, Horizon 2020 et le train de mesures sur les investissements sociaux.

Sustainable development objectives will be made operational through a range of key policies under preparation, including the reform of the Common Agricultural and the Common Fisheries Policies, the forthcoming 7th Environmental Action Programme, the Innovation Union, Horizon 2020 and the Social Investment Package.


Cela devrait favoriser des pratiques agricoles plus respectueuses de l'environnement, comme l'agriculture biologique (voir graphique 6 en annexe).

This should help foster more environmentally benign farming practices, such as organic farming (see figure 6 in Annex).


La réglementation des marchés de produits et de services devrait tendre à favoriser la concurrence et le développement des entreprises tout en assurant un niveau élevé de protection des consommateurs et de l'environnement, ainsi que des règles du jeu équitables pour les entreprises (voir la section 3.1.6).

The regulation of product and service markets should aim to favour competition and business development while securing a high level of protection for consumers and for the environment, as well as a level playing field for enterprises (see section 3.1.6.).


La responsabilité à l'égard de l'environnement dans les affaires devrait se voir dans l'aide que l'Union et les autres donateurs destinent aux entreprises.

Environmentally responsible business should be reflected in the Union's and other donors' business related aid.


La part du lion va aux applications du système de surveillance globale de l’environnement et de la sécurité, GMES, qui devrait bientôt recevoir, à l’instar de Galileo, son propre nom de baptême – un nom très porteur selon moi.

The lion’s share of that goes to applications of the GMES system – Global Monitoring for Environment and Security – which will soon be given its own and, in my view, very attractive brand name, like Galileo.


Pour en revenir à la directive que nous espérons voir adopter bientôt, la Commission estime que le compromis final est équilibré, qu’il atteint les objectifs de protection de la santé et de l’environnement et qu’il garantit aux agriculteurs la disponibilité des pesticides.

Coming back to the directive which we are hopefully about to adopt, the Commission considers the final compromise to be properly balanced, to achieve the objectives of health and environmental production, as well as to ensure the availability of pesticides to farmers.


Le Président du Conseil en exercice voudrait-il indiquer la manière dont le Conseil estime que la communauté internationale devrait réagir face au regain d’inquiétude qu’inspire l’éventualité de voir bientôt des millions de personnes à nouveau souffrir gravement de la faim en Éthiopie, alors que les récoltes de 2003 y auront vraisemblablement été supérieures de 60% à celles de 2002? Le Conseil estime-t-il que cette crise pourrait être atténuée si l’Éthiopie disposait de ressources plus importa ...[+++]

Will the President-in-office of the Council indicate how the Council considers the international community should respond to renewed concerns that millions of people could soon be suffering again from severe hunger in Ethiopia, despite the fact that the harvest in 2003 is likely to be 60% up on the 2002 harvest, and does it believe that the crisis could be mitigated if Ethiopia had more resources to build the stores, roads and other infrastructure needed to conserve surplus food?


Cela devrait favoriser des pratiques agricoles plus respectueuses de l'environnement, comme l'agriculture biologique (voir graphique 6 en annexe).

This should help foster more environmentally benign farming practices, such as organic farming (see figure 6 in Annex).


Selon le Conseil, l'objectif d'un état satisfaisant des eaux de surface devrait être atteint dans un délai de seize ans après l'entrée en vigueur de cette directive, alors que la commission de l'environnement du Parlement voudrait voir ce délai ramené à dix ans.

According to the Council the objective of achieving good surface water status should be secured no later than 16 years after the directive enters into force, whereas Parliament's Committee on the Environment would like to see this deadline shortened to ten years.


La réglementation des marchés de produits et de services devrait tendre à favoriser la concurrence et le développement des entreprises tout en assurant un niveau élevé de protection des consommateurs et de l'environnement, ainsi que des règles du jeu équitables pour les entreprises (voir la section 3.1.6).

The regulation of product and service markets should aim to favour competition and business development while securing a high level of protection for consumers and for the environment, as well as a level playing field for enterprises (see section 3.1.6.).


w