Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enquête nous permettront » (Français → Anglais) :

Ces techniques d'enquête nous permettront de déterminer s'il y a anguille sous roche.

Some of these investigative techniques will allow us to determine whether there might be something more.


Le recensement de 2011 et l'Enquête en cours sur la population active nous permettront d'obtenir les mêmes données démographiques et économiques sur le Canada et les Canadiens qu'auparavant.

The 2011 census and the ongoing labour force survey will provide the same level of demographic and economic information about Canada and Canadians as in previous years.


Par conséquent, je crois que ces trois motions devraient être renvoyées à un comité spécial où nos collègues accusés auront la possibilité de se défendre et de répondre à nos questions et où nous pourrons obtenir l'avis d'experts des questions constitutionnelles et parlementaires, de manière à ne pas faire fausse route, ainsi que l'avis d'experts juridiques qui nous permettront de nous assurer de ne pas nuire aux enquêtes actuelles de la police.

Consequently, I believe that these three motions should be referred to a special committee where our accused colleagues will have an opportunity to defend themselves and answer our questions, and where we will be able to seek guidance from constitutional and parliamentary authorities to ensure that we have embarked on a proper path, and from legal experts to ensure that we do nothing that could prejudice the ongoing police investigations.


Les enquêtes en cours de la Gendarmerie royale du Canada, de la Garde côtière canadienne et du Bureau de la sécurité des transports nous permettront de faire la lumière sur les événements. Il me semble approprié, en ces moments tragiques, de prier afin que la sécurité des chasseurs de phoques et leur prospérité soient au rendez-vous des efforts qu'ils déploient tous les jours pour le bien-être de leur famille et de leur communauté.

At such a tragic time, I think it appropriate to pray that seal hunters enjoy safety and prosperity commensurate with the daily efforts they put forth for the well-being of their family and community.


Cependant, et maintenant que le commissaire a confirmé que ces informations seront bientôt disponibles, nous espérions qu’elles seraient disponibles cette année parce les résultats de l’enquête nous permettront de vérifier si les objectifs et conditions pour la signature de l’accord ont été remplis ou non.

However, and now that the Commissioner has confirmed that this information will be available soon, we expected this information to be available during this year; because the results of that investigation are the ones which will allow us to verify whether or not the objectives and conditions for the signature of this agreement have been fulfilled.


Les caractéristiques de cette enquête, qui comprennent six nouvelles variables et l’option de différentier les variables structurelles, nous permettront de mieux comprendre le marché du travail et de définir les futures politiques économiques et de l’emploi.

The features of this survey, which includes six new variables and the option of differentiating structural variables, will allow us to understand the labour market better and define future economic and employment policies.


Nous savons que le groupe de travail sur la cybercriminalité a recommandé fortement que le gouvernement fédéral établisse par voie législative les procédures et outils d'enquête qui permettront aux autorités d'applications de la loi de ne pas être dépassées par la technologie moderne.

We know that the working group on cyberbullying strongly recommended that the federal government enact investigative tools and procedures enabling law enforcement to keep pace with modern technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enquête nous permettront ->

Date index: 2025-05-17
w