Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’emprunteur devrait-elle devenir » (Français → Anglais) :

Une telle norme devrait-elle devenir une composante des marchés pour la croissance des PME?

Should such a standard become a feature of SME Growth Markets?


Quand la portabilité transfrontalière devrait-elle devenir une réalité dans l’UE (au plus tôt)?

When is cross-border portability expected to be a reality in the EU (at the earliest)?


De quels modèles l’Europe devrait-elle s’inspirer pour devenir un acteur mondial dans ce domaine?

What models could the EU use to develop into a global player in refugee issues?


Par ailleurs, étant donné que la BDC joue un rôle que vous croyez important et qu'elle fait des choses auxquelles les banques ne veulent pas toucher à cause du risque plus élevé, devrait-elle devenir une institution de dépôts afin qu'elle puisse au moins continuer à desservir ce marché à haut risque?

From another perspective, since the BDC is filling a role that you feel is important and something the banks don't want to touch because of the higher risk, should they become deposit-taking institutions so that at least they can continue servicing that high-risk market?


Pour devenir effective, elle devrait être étayée par une véritable politique européenne commune des capacités et de l’armement, telle qu’elle est prévue à l’article 42 du traité sur l’Union européenne,

To become effective, it should be underpinned by a fully-fledged Common European Capabilities and Armaments Policy as mentioned in Article 42 of the TEU.


L'obligation des entreprises d'investissement de contrôler les garanties devrait s'appliquer lorsqu'elles sont partie à un accord de financement sur titres, y compris lorsqu'elles interviennent en tant qu'agent pour la conclusion d'une opération de financement sur titres ou en cas d'accord tripartite entre l'emprunteur externe, le client et elles-mêmes.

Investment firms' duty to monitor collateral should apply where they are party to an SFT agreement, including when acting as an agent for the conclusion of a SFT or in cases of tripartite agreement between the external borrower, the client and the investment firm.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, puissent devenir marginale ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


J'aimerais bien que la vice-première ministre explique en quoi la décision de nommer un député bloquiste séparatiste à la vice-présidence du Comité du patrimoine canadien peut cadrer avec le retour qu'elle souhaite à l'esprit de 1967. M. McClelland: Peut-être un réformiste devrait-il devenir membre de la Société Saint-Jean-Baptiste.

Maybe we should have a Reformer sit on the membership of the Saint-Jean-Baptiste Society.


Elle vise ainsi à transposer en droit communautaire l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) dont tous les Etats membres sont parties contractantes, sauf l'Irlande qui devrait le devenir avant la fin de 1994.

It accordingly aims to transpose into Community law the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), to which all the Member States are contracting parties except Ireland, which should become one before the end of 1994.


Une banque centrale communautaire devrait-elle être créée tout de suite ou est-ce que le rôle du Fonds de coopération économique et monétaire devrait être renforcé et devenir un Fonds monétaire européen ?

Should a Community central bank be set up directly or should the European Monetary Cooperation Fund be strengthened and transformed into a European Monetary Fund?


w