Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avons expliqué aujourd » (Français → Anglais) :

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, y a-t-il quelqu'un dans ce gouvernement qui peut nous expliquer aujourd'hui comment il se fait qu'ils ne peuvent confirmer les faits que nous avons rendus publics?

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, is there anyone in the government who can explain to us today how it is that they are unable to confirm the facts that we have brought to light?


Comme nous l'avons expliqué dans notre ouvrage, il y a différents moyens, comme Internet et le XBRL, de communiquer de l'information de telle façon que les investisseurs et d'autres personnes intéressées puissent l'assimiler et l'analyser de façon plus efficace qu'au moyen des documents papier utilisés aujourd'hui.

As we indicated in the book, there are different ways, such as the Internet and XBRL, for example, to communicate the information in such a way that investors and others can assimilate and analyze in a more effective and efficient manner than the paper-based formats that are used today.


La plupart des allocutions que nous avons entendues aujourd’hui ont expliqué pour quelle raison, dans ce cas précis, dans le rapport de Mme Riis-Jørgensen, quelque chose de totalement différent est en jeu, mais certains ont prétendu qu’il ne s’agissait de rien d’autre qu’une nouvelle tentative de puiser dans les poches des Européens.

Most of the speeches we have heard today have explained why, in this specific instance, in the Riis-Jørgensen report, something completely different is at issue, but there have been those who have argued that this is no more than yet another attempt to reach into Europeans’ pockets.


- En tant que porte-parole des conservateurs du Royaume-Uni à la commission des budgets, je tiens à expliquer pourquoi nous avons voté aujourd’hui contre les rapports relatifs aux deux projets de budget rectificatifs n° 7/2004 et 8/2004.

As the United Kingdom Conservatives spokesman on the Budgets Committee I wish to explain why we voted against the two Draft Amending Budget Reports Nos 7/2004 and 8/2004 today.


En première lecture, certains députés et moi-même avons expliqué les raisons de la nécessité de voir le Parlement européen envoyer ce signal fort. Ensemble, nous avons adopté une approche, que nous confirmons aujourd’hui, assurant que les accidents qui se sont produits à ce jour ne se reproduiront pas, garantissant la protection des citoyens et des travailleurs de ces installations et fournissant une protection substantielle aux zones environnantes.

At first reading I, together with other Members, explained the reasons why this strong signal is needed from the European Parliament, and, together, we adopted an approach, which we confirm today, of ensuring that the accidents which have occurred to date do not happen again, guaranteeing protection for the citizens and the workers at these plants and providing substantial protection for the surrounding area.


- (ES) Madame la Présidente, le Parlement sait, parce que nous l’avons dit à maintes reprises et que nous l’avons expliqué aujourd’hui à plusieurs d’entre vous, que lorsque nous présentons et défendons un pacte en faveur des libertés et contre le terrorisme en Euskadi, nous défendons et présentons un pacte qui va au-delà du simple domaine politique, il s’agit d’un pacte visant à défendre les libertés, la vie, la pluralité.

– (ES) Madam President, Parliament knows, because we have said it many times and today we have explained it to some of you, that in presenting and defending an agreement in favour of freedoms and against terrorism in the Basque Country, we are defending and presenting an agreement which goes beyond the merely political field, since it is an agreement in defence of freedoms, in defence of life, in defence of pluralism.


Dans la communication adoptée aujourdhui, nous avons expliqué comment nous comptons faire progresser ces recommandations.

In the communication adopted today we set out how we plan to take these recommendations forward.


Nous avons présenté aujourd'hui aux ministres de l'agriculture et au comité de l'article 133 notre proposition expliquant comment nous avons l'intention de donner suite à l'engagement que nous avons pris à Doha de libéraliser les échanges agricoles.

Today we have presented the Agriculture Ministers and the 133 Committee with our proposals setting out how we mean to meet our commitments in Doha to liberalise farm trade.


Le sénateur Stratton: J'ai expliqué aujourd'hui à l'honorable sénateur pourquoi nous n'avons pas abordé la question.

Senator Stratton: I explained to the honourable senator today why we have not dealt with the issue.


Tout ceci explique que j'aie été d'autant plus surpris par la tournure décevante de la réunion que nous avons eue aujourd'hui avec le ministre marocain de la pêche.

I was, therefore, all the more surprised that today's meeting with the Moroccan fisheries minister turned out to be disappointing.


w