Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous confirmons aujourd " (Frans → Engels) :

Et Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, d'ajouter: «Lors de la conférence de Bruxelles d'octobre 2016, l'Union européenne dans son ensemble a annoncé le montant le plus élevé, soit au total 5 milliards d'euros, en soutien au programme de développement de l'Afghanistan jusqu'en 2020 Nous confirmons aujourd'hui notre engagement à être un partenaire solide de l'Afghanistan dans ses efforts de réforme.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "At the October 2016 Brussels Conference, the European Union as a whole made the largest pledge of €5 billion to support Afghanistan's development agenda up to 2020. Today we confirm our engagement to be a strong partner of Afghanistan in its reform efforts.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


Nous confirmons aujourd'hui que nous acceptons le taux établi par la commission.

Today, we are confirming that we accept the rate set by the Commission.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


«Aujourd’hui, nous confirmons une fois de plus notre engagement de longue date de renforcer les liens entre nos pays et nos peuples.

"Today we demonstrate once more our longstanding commitment to strengthen the ties between our countries and people.


[.] Aujourd'hui nous confirmons qu'il y a eu une politique de viols en Libye.

We have information to confirm that it was a policy in Libya to rape.


Cette disposition restrictive nous reste en travers de la gorge, Monsieur le Président, et nous confirmons aujourd'hui notre détermination à la rendre inopérante pour tous les actes qui devront être adoptés avant la fin de l'actuelle législature.

We find this restrictive provision difficult to swallow, Mr President, and today we confirm our determination to render it ineffective for all the acts to be adopted before the end of the current parliamentary term.


En première lecture, certains députés et moi-même avons expliqué les raisons de la nécessité de voir le Parlement européen envoyer ce signal fort. Ensemble, nous avons adopté une approche, que nous confirmons aujourd’hui, assurant que les accidents qui se sont produits à ce jour ne se reproduiront pas, garantissant la protection des citoyens et des travailleurs de ces installations et fournissant une protection substantielle aux zones environnantes.

At first reading I, together with other Members, explained the reasons why this strong signal is needed from the European Parliament, and, together, we adopted an approach, which we confirm today, of ensuring that the accidents which have occurred to date do not happen again, guaranteeing protection for the citizens and the workers at these plants and providing substantial protection for the surrounding area.


Aujourd'hui, nous confirmons cette stratégie, ces engagements et ces orientations dans un contexte économique dont nous savons tous qu'il est beaucoup moins favorable - pour ne pas dire qu'il est plein de risques -, et nous le faisons donc avant tout en valorisant l'exigence, déjà avancée lors du Sommet de Lisbonne, de rendre les orientations de politique économique, qui peuvent être adoptées au niveau communautaire et par les États membres, cohérentes avec les indications et les orientations des politiques de l'emploi.

Today, we are confirming this strategy, these undertakings and guidelines in an economic climate which we all know to be much less favourable, or, rather, full of risks, and we are therefore doing so, first and foremost, by duly recognising the need, already established at the Lisbon Summit, to bring the economic policy guidelines adopted at Community level and by the Member States into line with employment policy recommendations and guidelines.


Aujourd'hui, à la veille de l'entrée en vigueur de ces accords, nous confirmons notre intention d'utiliser ces accords comme tremplin pour le renforcement des liens qui nous unissent, en se fondant sur des valeurs, des principes et des objectifs communs, définis dans les préambules et les articles 1 à 4 des APC.

Today, on the eve of their entry into force, we reiterate our intention to use the Agreements as a platform to strengthen our mutual links on the basis of common values, principles and objectives set out in the preambles and in Articles 1-4 of the PCAs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous confirmons aujourd ->

Date index: 2022-04-13
w