Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avenir quand elle sera devenue réalité " (Frans → Engels) :

Elle a fière allure sur papier, et je pense que ce sera encore mieux dans la réalité, quand elle permettra de protéger les espèces dans les champs, les forêts, les terres humides et les eaux libres du Canada.

I think it looks good on paper and I think it will look even better in practice—protecting species in the field, forests, wetlands, and open waters of Canada.


Un Accord de libre-échange avec l'Union européenne serait aussi une grande étape dans la bonne direction, mais même une fois qu'elle sera devenue réalité, il ne faudra pas s'asseoir sur nos lauriers.

A free trade agreement with the European Union would be another great step in the right direction, but we shouldn't say that once we've done that, we're okay.


La fusion est la solution énergétique de l’avenir : quand elle sera devenue réalité, nous pourrons oublier les débats sur le déficit énergétique, sur la trop grande part de l’énergie importée en Europe et sur les émissions à effet de serre.

Fusion is the energy solution of the future, and when it becomes established we can forget discussions about the energy deficit, the overly large share of imported energy in Europe, and greenhouse emissions.


Cependant, l’Europe des 27 n’a pas seulement besoin de règles institutionnelles pour mieux fonctionner, elle a besoin de s’identifier aux valeurs qui constituent sa vraie base, les fondations sur lesquelles construire une Union qui ne se dissoudra pas à l’avenir quand elle sera confrontée à des difficultés.

The 27-member Europe, however, does not only need institutional rules in order to function better. It needs to identify with the values which make up its true basis, the foundation on which to construct a Union that in the future will not dissolve when faced with difficulties.


La fiducie pour le développement communautaire, quand elle sera approuvée dans le budget.nous attendons de l'opposition — les libéraux, le Bloc et le NPD — qu'elle appuie le budget afin que cette fiducie pour le développement communautaire devienne réalité et aide les collectivités dans leurs circonscriptions.

This development trust, when approved in the budget.and we expect the opposition the Liberals, the Bloc, and the NDP will support the budget so this community development trust can become a reality and help the communities in their ridings.


Seul l’avenir dira quand elle sera prête pour l’adhésion.

Only the future will tell when Croatia will be ready for accession.


Nous ne pourrons marcher la tête haute que quand notre vision de l’ordre moral sera devenue réalité.

We will only be able to walk with our heads held high when our vision of a moral order becomes reality.


Nous ne pourrons marcher la tête haute que quand notre vision de l’ordre moral sera devenue réalité.

We will only be able to walk with our heads held high when our vision of a moral order becomes reality.


Les compagnies de câblodistribution ont fait preuve d'arrogance et de présomption en s'imaginant pouvoir refiler aux consommateurs quelque chose dont ils ne voulaient pas et leur envoyer la facture après. S'ils n'en voulaient pas, elles supprimeraient un service qu'ils possédaient déjà grâce à la câblodistribution (1240) J'ose espérer que dans un très proche avenir tout ce débat sera devenu purement académique.

They would bill the consumers for it and if the consumers did not want it, they would take away something the consumers already had with respect to cable television (1240 ) I hope in the very near future that this whole debate will be rendered academic.


Quand il s'agit d'envisager l'appartenance à la CE d'autres Etats européens tels que l'Autriche, la Suisse, la Norvège, la Suède ou la Finlande, ils sont 63% à penser que ceci sera devenu une réalité d'ici l'an 2000.

63% think it will be a reality that other European states such as Austria, Switzerland, Norway, Sweden and Finland will be EC members in the year 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avenir quand elle sera devenue réalité ->

Date index: 2022-05-02
w