Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’assurance que nous tiendrons sérieusement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la députée a raison, et je peux lui assurer que nous tiendrons de vastes consultations dans tout le pays, avec les intervenants et les partenaires.

Mr. Speaker, I can assure the member that she is right, that we are conducting consultations widely across the country with stakeholders and partners.


Je vous donne l’assurance que nous tiendrons sérieusement compte des avis du Parlement lorsque nous élaborerons notre stratégie dans les prochains mois.

I assure you that we will take Parliament’s views very seriously into account when we are drafting our strategy over the next few months.


Mes collègues et moi répondrons avec plaisir à vos questions, et soyez assurés que nous tiendrons compte de vos observations sur le règlement proposé avant de le finaliser.

My colleagues and I will be happy to answer your questions, and please be assured that we will take your remarks into consideration in the proposed regulations before finalizing them.


Cela fera partie des discussions que nous tiendrons au Conseil des affaires étrangères mais nous reviendrons vers le Parlement à ce sujet pour nous assurer que nous faisons bonne route.

It will be part of the discussions that we have at the Foreign Affairs Council, but also something that we will return to with the Parliament to make sure that we have got it right.


Bien sûr, les petites et moyennes entreprises joueront un rôle absolument essentiel pour nous aider à sortir de cette crise financière, et c’est pourquoi nous tiendrons nos engagements. Nous avons déjà élaboré le Small Business Act et nous prévoyons naturellement d’assurer le suivi et la mise en œuvre de ce Small Business Act.

Of course they will be absolutely key to any success in dealing with the financial crisis, so we will deliver, we have already produced a SME business act and of course there is a follow-up, an implementation of the business act.


J'ai lu avec beaucoup d'attention le rapport Kaufmann sur ce point et je vous assure que nous tiendrons le plus grand compte des indications, même de méthode, qui s'y trouvent.

I have read what the Kaufmann report has to say on this matter very carefully and assure you that we will pay the greatest attention to the recommendations it makes, including those dealing with methodology.


J'ai cependant lu avec beaucoup d'attention le rapport Kaufmann sur ce pointt je vous assure que nous tiendrons le plus grand compte des indications, même de méthode, qui s'y trouvent.

However, I have read the Kaufmann report's findings on this matter carefully and assure you that we will pay the greatest attention to the points raised in it, including those dealing with methodology.


Nous ne devons pas attendre que cela nous explose à la figure pour réagir ; au contraire, en collaboration avec les régions du monde qui ont besoin de notre aide, cette Union européenne doit être plus sensible qu'elle ne l'a été jusqu'à présent, sur le plan de l'aide alimentaire, pour assurer la survie, mais aussi sur le plan des aides structurelles, afin que ces pays améliorent leurs structures et puissent désormais se reconstruire de façon autonome, ce qui rendra la coopération de l'Europe avec le reste du monde sérieuse ...[+++]

On the contrary, the European Union must become more sensitive, in cooperation with the regions of the world where our help is needed, especially to the need for food aid to ward off starvation but also to the need to help the countries in those regions to improve their administrative systems and infrastructure, thereby guaranteeing that those countries can develop by their own efforts in a manner which reflects credit on the quality and diligence of European cooperation with the rest of the world.


Le président: Je vous assure que nous tiendrons compte de vos doléances et que nous en discuterons.

The Chairman: I assure you that the Senate committee as a whole will certainly take your representations here today and discuss them.


Vous pouvez être assurés que nous tiendrons compte de vos réflexions profondes dans la préparation de notre rapport.

You can rest assured that the thoughts you obviously feel profoundly will be reflected when we make a report on these hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assurance que nous tiendrons sérieusement ->

Date index: 2023-04-13
w