Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’argent qui traîne que nous renvoyons ensuite » (Français → Anglais) :

Nous examinons le projet de loi du gouvernement, y apportons des modifications et le renvoyons ensuite à la Chambre des communes. C'est un long processus.

We take the government's proposed bill and make the appropriate amendments and then it goes back to the House of Commons, as part of a long process.


J'ai été abasourdi parce que j'étais impliqué là-dedans à titre de syndiqué et de pêcheur et au début, on ne nous a jamais dit: «Nous allons vous donner de l'argent pendant un an ou deux, ensuite on vous forcera à partir et à tout oublier de vos racines dans la province, dans le secteur des pêches, etc».

It was shocking, because I was part of this as a member of the union and as a fisherman, and in the beginning, this was never told to us: “Look, we're going to give you some money for a year or two, but then we're going to force you to leave and forget all about your attachment to the province or to the fishery or anything else”.


Vous pouvez vous constituer en organisme, et nous l'approuverons — quoique vous n'ayez pas besoin de notre approbation — et vous pouvez entrer en scène, recueillir de l'argent et construire ce monument, et ensuite, nous dirons que c'est un monument canadien.

You can formulate yourselves into an organism that we will approve although you don't need our approval and then you can go out there and raise the money and you can build this, and then we'll call it Canadian.


Quant à notre propre argent non dépensé, la question n’est pas que nous ayons de l’argent qui traîne que nous renvoyons ensuite aux États membres.

As to our own unspent money, the fact is not that we have money floating around, which we then send back to Member States.


Bien que les besoins de la Commission soient énormes, je reconnais, et j’ai déjà essayé de l’expliquer, qu’elle doit contracter des engagements, mettre de l’argent dans le fonds fiduciaire et ensuite commencer à dépenser ces fonds pour les projets que nous avons entrepris.

I tried to explain that, although the needs of the Commission are paramount, I recognise that it has to make commitments, put money in the trust fund and then start spending those funds on whatever projects we have undertaken.


Nous ne sommes pas disposés à le faire, parce que tous ces déficits doivent ensuite être comblés avec l’argent du contribuable ordinaire.

We are not prepared to accept that – because all these shortfalls must be made good out of the ordinary taxpayer’s pocket.


Comme vous le savez, nous sommes en train d'élaborer les propositions de réforme de la politique commune de la pêche. Nous les soumettrons ensuite au Parlement, dès que nous aurons reçu votre avis sur le Livre vert. Naturellement, nous étudierons également vos propositions relatives à la politique de contrôle.

As you know, we are already in the process of drafting proposals for reforming the Common Fisheries Policy, which we shall submit to Parliament as soon as we receive your opinion on the Green Paper, taking account, needless to say, of the proposals on control policy which you have made in this context.


À cet égard, nous renvoyons à la recommandation n 26, point b), du Programme d'action relatif à la criminalité organisée, selon laquelle il convient de rendre l'incrimination de blanchiment aussi générale que possible, ainsi qu'au programme de la présidence autrichienne du Conseil, où l'on peut lire (dans le chapitre "Justice et affaires intérieures") que l'Autriche engagera instamment tous les États membres à reconnaître tous les délits graves comme des actes précurseurs du blanchiment de l'argent (amendement 5).

Reference can be made in that connection to Recommendation No 26b of the action plan to combat organised crime, in accordance with which the criminalising of laundering of the proceeds of crime should be made as general as possible, and to the Austrian Council Presidency's programme, the justice and home affairs chapter of which states that 'Austria will also be urging all Member States to recognise all serious crimes as predicate crimes for money laundering' (Amendment 5).


N'est-il pas vrai qu'au lieu d'envoyer de l'argent à Ottawa et d'espérer ensuite qu'une partie nous soit renvoyée, nous ferions peut-être mieux de garder cet argent un peu plus près de nous et, à cette fin, le remettre aux gouvernements provinciaux, qui ont la responsabilité ultime en matière d'éducation?

Is it not true that instead of sending money to Ottawa and then hoping to get some of it back, we might be better to keep the money a little closer to our chest and do that through our provincial governments, who are ultimately responsible for education?


Tout d'abord, si nous n'avons pas d'argent, allons-nous en recevoir, et ensuite, est-ce que notre comité a une politique régissant l'aide pouvant être apportée aux gens qui la demandent afin de comparaître devant notre comité?

First of all, if we have no money, are we going to be getting some money, and secondly, do we have a standing policy for this committee as to how those matters are governed in terms of people applying for assistance to appear before the committee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’argent qui traîne que nous renvoyons ensuite ->

Date index: 2024-03-04
w