Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’albanie avaient rempli tous » (Français → Anglais) :

La Commission a indiqué que la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie avaient rempli tous les critères. Par conséquent, le Parlement européen et le Conseil de ministres doivent reconnaître cet état de fait, et ce le plus rapidement possible.

The Commission has indicated that Bosnia and Herzegovina and Albania have complied with the criteria and, therefore, the European Parliament and the Council of Ministers must recognise that, as soon as possible.


Le conseiller en éthique a dit que j'avais très bien rempli tous les formulaires et il a confirmé que les intérêts que j'avais dans le club de golf avaient été vendus la première semaine de novembre 1993.

The ethics councillor said that I properly filled out all the forms and confirmed that the interests which I had in the golf course were sold during the first week of November 1993.


Le questionnaire a été distribué au début de l'été à tous les emplos de Canadien qui n'avaient jamais rempli ce genre de questionnaire, ainsi qu'à tous les employés d'Air Canada qui, par le passé, ne nous avaient pas répondu.

The questionnaire was circulated in early summer to all employees from Canadian who had never filled in that kind of questionnaire as well as all employees of Air Canada who, in the past, had not answered.


15. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'Albanie pour accélérer la mise en conformit ...[+++]

15. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil all relevant criteria so that visa liberalisation for citizens of those countries can apply from July 2010; ...[+++]


14. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'Albanie pour accélérer la mise en conformit ...[+++]

14. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil all relevant criteria so that visa liberalisation for citizens of those countries can apply from July 2010; ...[+++]


15. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'Albanie pour accélérer la mise en conformit ...[+++]

15. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil all relevant criteria so that visa liberalisation for citizens of those countries can apply from July 2010; ...[+++]


Je me suis battue et j'ai obtenu la construction d'une aile, mais tous les lits étaient destinés aux personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer. Tous les anciens combattants qui y ont été admis avaient la maladie d'Alzheimer et l'aile s'est remplie en deux semaines.

I fought for, and did get, an addition, but every bed was for Alzheimer's. Every veteran entering that addition had Alzheimer's, and they filled the addition within two weeks.


En 1993, les autorités albanaises avaient adopté un texte constitutionnel sur les droits de l'homme dont l'article 26 faisait référence aux droits des minorités. Par ailleurs, le Conseil a déclaré que " l'Union européenne se prononce pour la résolution des problèmes des communautés ethniques sur la base des principes de l'État de droit et des obligations internationales des parties intéressées ". Enfin, des actes de cette nature exposent l'Albanie à l'opprobre de la communauté internationale et nuisent aux relations d'amitié et de coo ...[+++]

Given that in 1993 the Albanian Government adopted a constitutional law on human rights, Article 26 of which refers to the rights of minorities, given that the Council has stated that the EU promotes moves to find a solution to the problems facing ethnic groups on the basis of the principles of the state of law and the international obligations of the parties concerned and given finally that acts of this kind expose Albania to criticism from the international community and do nothing to further friendly relations and cooperation betwe ...[+++]


Au début d'octobre 1994, les conservateurs avaient rempli à peu près tous les postes disponibles et non disponibles, ils les ont remplis pareil de conservateurs, la plupart du temps pour une période de cinq ans.

By early October 1994, the Conservatives had filled just about every available and unavailable position with Conservative appointees, usually for a period of five years.


Depuis que la vice-première ministre a démissionné, nous savons tous que les libéraux n'ont pas rempli la promesse électorale qu'ils avaient répétée en faisant du porte-à-porte, selon laquelle ils allaient abolir la TPS.

Because the deputy leader quit, we all know the Liberals did not keep the promise they made door to door to get elected which was that they would kill the GST. They said they hated it, they would kill it, they would abolish it and they would scrap it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’albanie avaient rempli tous ->

Date index: 2022-02-19
w