Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’air elle devrait " (Frans → Engels) :

Le député devrait savoir qu'il existe une politique de second transporteur que la société Air Canada a demandé au gouvernement de mettre en place et qu'elle devrait respecter.

He should know that there is a second carrier policy in place that Air Canada asked this government to put in place and which Air Canada should live by.


La pénalité que devrait payer Air Canada pour se retirer de oneworld est à peu près deux fois plus forte que celle qu'elle devrait payer si elle rompait avec Lufthansa et United.

The penalty that Air Canada would have to pay to get out of Oneworld is roughly two times the size of the penalty to get out of their relationship with Lufthansa and United.


45. est d'avis que l'Union devrait continuer de développer ses capacités sur la base des objectifs globaux civils et militaires; est d'avis qu'elle devrait s'efforcer de mettre à disposition en permanence une force de 60 000 soldats; réitère sa proposition de placer l'Eurocorps au cœur de cette force, épaulée, le cas échéant, par des troupes supplémentaires de la marine et de l'armée de l'air; se félicite de l'accord entre l'Allemagne et la France sur le maintien de la brigade franco-allemande dans des garnison ...[+++]

45. Is of the opinion that the EU should continue to build its capabilities on the basis of the civilian and military headline goals; notes that it should endeavour to make a force of 60 000 soldiers permanently available; reaffirms its proposal that the Eurocorps should be the core of this force, if necessary reinforced by additional maritime and air capacities; welcomes the agreement concluded between Germany and France on maintaining the Franco-German Brigade at joint locations; furthermore, considers that the EU should make an adequate number of police officers, judges and prosecutors permanently available; finds it confusing that the EU Battlegroup ...[+++]


45. est d'avis que l'Union devrait continuer de développer ses capacités sur la base des objectifs globaux civils et militaires; est d'avis qu'elle devrait s'efforcer de mettre à disposition en permanence une force de 60 000 soldats; réitère sa proposition de placer l'Eurocorps au cœur de cette force, épaulée, le cas échéant, par des troupes supplémentaires de la marine et de l'armée de l'air; se félicite de l'accord entre l'Allemagne et la France sur le maintien de la brigade franco-allemande dans des garnison ...[+++]

45. Is of the opinion that the EU should continue to build its capabilities on the basis of the civilian and military headline goals; notes that it should endeavour to make a force of 60 000 soldiers permanently available; reaffirms its proposal that the Eurocorps should be the core of this force, if necessary reinforced by additional maritime and air capacities; welcomes the agreement concluded between Germany and France on maintaining the Franco-German Brigade at joint locations; furthermore, considers that the EU should make an adequate number of police officers, judges and prosecutors permanently available; finds it confusing that the EU Battlegroup ...[+++]


40. est d'avis que l'Union européenne devrait continuer de développer ses capacités sur la base des objectifs globaux civils et militaires; est d'avis qu'elle devrait s'efforcer de mettre à disposition en permanence une force de 60 000 soldats; réitère sa proposition de placer l’Eurocorps au cœur de cette force, épaulée, le cas échéant, par des troupes supplémentaires de la marine et de l’armée de l’air; se félicite de l'accord entre l'Allemagne et la France sur le maintien de la brigade fr ...[+++]

40. Is of the opinion that the European Union should continue to build its capabilities on the basis of the civilian and military headline goals; notes that it should endeavour to make a force of 60 000 soldiers permanently available; reaffirms its proposal that the Eurocorps should be the core of this force, if necessary reinforced by additional maritime and air capacities; welcomes the agreement concluded between Germany and France on maintaining the Franco-German Brigade at joint locations; furthermore, considers that the European Union should make an adequate number of police officers, judges and prosecutors permanently available; finds it confusing ...[+++]


Nous attendons une évaluation de la politique communautaire en matière de qualité de l’air; elle devrait nous parvenir bientôt.

We are awaiting an assessment of Community policy on air quality; it is due shortly.


Ce sera encore la même situation. Air Canada devrait savoir que, lorsqu'elle achète une compagnie, les gens devraient être bilingues parce que loi est claire, à savoir qu'Air Canada doit offrir le service dans les deux langues officielles.

Thus, Air Canada must know, when it purchases a company, that the staff must be bilingual, because current legislation clearly states that Air Canada must provide services in both official languages.


Aussi, je peux dire à mon collègue du Bloc, en réponse à sa question, qu'effectivement, Air Canada n'est pas complètement bilingue, ni autant qu'elle devrait l'être.

I can also tell my colleague from the Bloc, to answer his question, that it is true that Air Canada is not completely bilingual—not as bilingual as it should be.


Si l'on croit à la Loi sur les langues officielles, si l'on croit en son respect, je vois mal que cet article donne la chance à la compagnie Air Canada de dire qu'après avoir acheté une nouvelle compagnie, elle devrait être exemptée pendant plusieurs années, soit pendant qu'on formera les employés.

If we believe in the Official Languages Act, if we believe that it should be respected, I cannot see why we should give Air Canada the opportunity to say that after buying a new company, it should be exempted from it for several years to give it time to train employees.


B. considérant que l'aire de répartition régionale de la croissance mondiale s'est élargie en 2003: la contribution des États-Unis, de la CEI, des pays de l'OPEP, de l'Asie et des pays adhérents a été plus importante que prévu; considérant que, aux États-Unis, la reprise devrait continuer avec un taux de croissance de 4,2% en 2004, alors que les perspectives économiques pour l'Asie (à l'exception du Japon) demeurent aux alentours de 7 % en 2004-2005 avec des rythmes de croissance impressionnants en Inde et en Chine, et que l'Amérique latine ...[+++]

B. whereas regional distribution of world growth widened in 2003, with stronger-than-expected contributions coming from the USA, the CIS, OPEC, Asia and the acceding countries; whereas the recovery in the US is expected to continue with growth at 4.2% in 2004, whereas the economic outlook for Asia (excluding Japan) remains in the vicinity of 7% in 2004-2005 with striking growth rates in India and China, and Latin America is expected to double its growth rate in 2004,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’air elle devrait ->

Date index: 2023-02-15
w