Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ai dit nous devons également changer » (Français → Anglais) :

Nous devons également minimiser les risques, pour notre santé, de la contamination des aliments par les pesticides, et nous devons réduire ses incidences sur les plantes et la vie sauvage.

We also need to minimise the risks to our health from the contamination of food by pesticides as well as reduce the impacts on plants and wildlife.


Nous devons également nous doter d’un système pour l’acheminement de ces fonds — la chaîne de l’investissement — qui soit aussi efficace que possible, tant au niveau national qu'international.

We also need to make our system for channelling those funds – the investment chain – as efficient as possible, both nationally and across borders.


Nous pouvons faire changer les choses en Iraq, et pour ce faire, nous devons également élargir le groupe de donateurs d'aide au niveau international».

We can make the difference in Iraq, and to do so we need also to broaden the pool of international aid donors".


Deuxièmement, comme je l’ai dit, nous devons également changer de stratégie de communication. Et, troisièmement, nous devons améliorer la qualité des données en notre possession.

Secondly, as I mentioned, we need to change our communication strategy; and thirdly, we need to improve the quality of the data that we have.


Pour que nous puissions changer les choses, nous devons également changer le dialogue sur les droits de l’homme.

In order for us to be able to bring about change, we must also bring about change in the dialogue on human rights.


Toutefois, je crois que nous devons également changer d’attitude dans l’intérêt des consommateurs, car nous avons bel et bien une mosaïque de législations fiscales.

I believe we also need a change of heart for the sake of the consumer, however, because we really do have a patchwork of tax legislation.


Nous devons également tirer des enseignements de l’expérience acquise lors des négociations passées pour identifier ce qui fonctionne ou non lorsque nous voulons éliminer des barrières plus complexes.

We should also draw on the experience of existing negotiations to identify what works and what does not when seeking to remove more complex barriers.


Nous devons reconnaître les efforts de ces pays mais, parallèlement, nous devons également nous poser certaines questions sur les aspects les plus sensibles de ce processus.

We must recognise the efforts of these countries but, at the same time, we must also ask ourselves some questions about the more sensitive aspects of this process.


Pour changer cet état de fait, nous devons également appuyer la demande de levée d'embargo contre Cuba.

In order to change this, we must also support the call for the embargo against Cuba to be lifted.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ai dit nous devons également changer ->

Date index: 2022-09-27
w