Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accord de lisbonne pourra enfin entrer " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu qu’au nom des réglementations environnementales avancées par l’UE, et dès lors qu’un accord sera bouclé concernant le protocole additionnel, l’accord de Lisbonne pourra enfin entrer en application.

I believe that, in the name of the environmental rules promoted by the EU, and once an agreement has been reached on the additional protocol, the Lisbon Agreement can finally be put into practice.


Avec la signature de ce protocole additionnel, l’accord de Lisbonne peut enfin entrer en vigueur, 20 ans après sa signature.

With the conclusion of this additional protocol, the Lisbon Agreement can enter into force, 20 years after it was signed.


o Et enfin, les autorités britanniques ont prévu de créer une autorité indépendante qui pourra être saisie par les citoyens européens au Royaume-Uni, comme d'ailleurs les citoyens britanniques dans l'Union peuvent saisir de leurs droits la Commission européenne, et cette autorité indépendante sera détaillée dans son fonctionnement dans l'accord de retrait.

o And finally, the British authorities will create an independent authority to which European citizens can have recourse in the United Kingdom, in the same way as British citizens in the EU can have recourse to the European Commission. The details of this independent authority will be included in the Withdrawal Agreement.


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande et, ...[+++]

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


En ce qui concerne la réforme budgétaire, Monsieur Färm, je partage totalement votre avis, maintenant que le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur d’ici une semaine, avec un nouveau cadre moderne pour l’Union, nous avons clairement besoin d’un budget moderne pour l’Union européenne qui puisse répondre aux défis en jeu. J’espère que la nouvelle Commission pourra présenter dès que possible une proposition allant dans ce sens.

As regards the budget review, Mr Färm, I fully share your view that, now that we will finally have the Treaty of Lisbon in place in a week’s time, with new modern ground rules for the European Union, we clearly also need a modern budget that is able to meet the challenges involved. I hope that the new Commission will be able to table such a proposal as soon as possible.


J’espère toujours que le traité de Lisbonne pourra rapidement entrer en vigueur, non seulement en raison de ses qualités et des améliorations qui lui ont été apportées au fil du temps, mais aussi pour permettre la stabilisation du débat institutionnel.

I still hope that the Treaty of Lisbon can quickly enter into force, not only because of its virtues and the improvements from which it has benefited over time, but also to allow the institutional debate to be stabilised.


L’accord d’association avec le Maroc vient d’entrer en vigueur le 1er mars, et, au vu des progrès de ratification nationale, la présidence pense que l’accord avec Israël pourra également entrer en vigueur en juin prochain.

The association agreement with Morocco recently came into force, on 1 March, and the presidency is certain, given the progress made in ratification at national level, that the agreement with Israel can also come into force in June.


La modification du présent accord entrera en vigueur après l'accomplissement des procédures internes respectives, à l'exception d'une modification des annexes II et III qui sera décidée par le comité mixte et qui pourra entrer en vigueur aussitôt après cette décision.

Amendments to this Agreement shall enter into force after the respective internal procedures have been completed, with the exception of amendments to Annexes II and III, which shall be adopted by decision of the Joint Committee and may enter into force immediately after that decision.


L'accord intérimaire devra être ratifié par le Sénat mexicain et, relevant de la compétence communautaire, par le Parlement européen et pourra ainsi entrer en vigueur dans des délais plus rapprochés.

The Interim Agreement will have to be ratified by the Mexican Senate and, since it falls within Community competence, by the European Parliament, and will therefore be able to enter into force at an earlier date.


Grâce à un travail acharné, à la perspicacité et à des sacrifices considérables, le Canada s'apprête à entrer dans une nouvelle ère, celle où le gouvernement du Canada pourra enfin tenir ses livres à l'encre noire, et non à l'encre rouge, et où il pourra relever les défis de notre nation plus efficacement qu'auparavant.

Thanks to the hard work, the foresight and much sacrifice, Canada is about to enter a new era, one in which the government's bottom line will be written in black ink rather than red and one in which the Government of Canada will be able to tackle the challenges facing our nation more effectively than it could in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord de lisbonne pourra enfin entrer ->

Date index: 2021-02-25
w