Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra rapidement entrer " (Frans → Engels) :

J’espère toujours que le traité de Lisbonne pourra rapidement entrer en vigueur, non seulement en raison de ses qualités et des améliorations qui lui ont été apportées au fil du temps, mais aussi pour permettre la stabilisation du débat institutionnel.

I still hope that the Treaty of Lisbon can quickly enter into force, not only because of its virtues and the improvements from which it has benefited over time, but also to allow the institutional debate to be stabilised.


Il pourra très rapidement aussi entrer éventuellement en traitement ou dans un processus de réinsertion.

He may also very quickly enter treatment or a rehabilitation process.


La raison de ce choix est le fait que le deuxième accord ne nécessite pas la ratification du Congrès brésilien et pourra entrer en vigueur plus rapidement.

The reason for this choice is the fact that the latter agreement will not require ratification of the Brazilian Congress and could come into force faster.


Je voudrais remercier toutes les parties concernées pour leur aspiration prudente à trouver un compromis, ce qui signifie que le règlement tant attendu pourra maintenant entrer rapidement en vigueur.

I would now like to thank all the parties concerned for their prudent desire for a compromise, meaning that the regulation we have been waiting for can now swiftly enter into force.


Cela signifie que, si un produit de santé naturel présente de faibles risques, il pourra entrer sur le marché beaucoup plus rapidement que maintenant, et cela permettra aux gens d'avoir accès beaucoup plus rapidement à ces produits.

That means if a natural health product is of low risk, it will be able to enter the market much quicker than at present and this will allow people to have access to that natural health product much faster.


Le nombre de pays ayant ratifié le protocole ne cesse d'augmenter, de sorte que celui-ci pourra rapidement entrer formellement en vigueur.

The number of countries ratifying the Protocol is increasing, so that it will soon be possible for it formally to come into force.


La Commission est donc particulièrement satisfaite que le Parlement envisage d'accepter la position commune du Conseil sans amendements, car dès lors qu'elle est rapidement adoptée, cette directive importante pourra entrer en vigueur dans les meilleurs délais.

The Commission is therefore very pleased that Parliament intends to accept the common position of the Council without amendments, because, if it is adopted rapidly, this directive will be able to enter into force very soon.


Pour envisager une initiative militaire dans un endroit où un conflit fait rage, il faudrait disposer d'une force d'intervention rapide prête au combat, non pas une force dont le déploiement exigera des semaines et des mois, mais bien une force qui pourra entrer en action en quelques jours.

To look after a military initiative where a conflict is raging, one would need a rapid response combat capable force, not one that will take weeks and months to put into the field but one that will take a few days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra rapidement entrer ->

Date index: 2025-06-12
w