Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accepte très volontiers " (Frans → Engels) :

Et puis la nation Nisga'a a accepté très volontiers d'expliquer le traité et de réponses aux questions que je me posais sur certaines dispositions de l'accord définitif.

As well, the Nisga'a people have been very accommodating in terms of explaining the treaty and answering any questions I have had on provisions within the final agreement.


Cela indique aussi la pluralité de notre pensée sur cette question et c'est dans cet esprit que j'accepte très volontiers la proposition du député de Rivière Churchill.

It also indicates the plurality of our thought on this issue, and it is in this spirit that I willingly accept the proposal by the member for Churchill River.


La première fois que cette procédure a suscité des réactions, le 2 avril 1953, l’hon. Brooke Claxton, alors ministre de la Défense nationale, a donné l’explication suivante à propos des raisons qui avaient incité le gouvernement à vouloir modifier trois lois au moyen d’un seul projet de loi : « Nous avons décidé, avec l’approbation de la Chambre jusqu’à présent, que les honorables députés accepteraient, tout comme larmée l’accepte très volontiers, que toutes les modifications apportées aux lois actuelles relatives à l’armée soient ch ...[+++]

The first time that this procedure prompted any reaction was on April 2, 1953, when Brooke Claxton (Minister of National Defence) provided the following explanation regarding the reasons why the government wanted to amend three Acts in a single bill: “We have decided, and the house so far has concurred, that it would meet the convenience of hon. members, as it does very much that of the armed forces, if all amendments to existing legislation relating to the armed forces were contained in a single bill each year.


Par conséquent, tout en acceptant très volontiers qu’on conteste et qu’on discute mes politiques et mes positions, car cela représente une activité fondamentale qu’il importe de protéger dans une société libre et démocratique, je dois rejeter toute assertion ou insinuation laissant entendre que je ne suis pas présent à la Chambre et que je n’agis pas comme je le devrais dans l’intérêt de mes électeurs.

Thus, while I wholeheartedly welcome disagreement and debate about my politics and positions, and this is a fundamental activity that must be protected in a free and democratic society, I must reject any assertion or implication that I am not here in this place acting as I should and advocating on my constituents' behalf.


Si le gouvernement avait accepté les amendements que nous avons proposés en comité, ces amendements qui, comme nous le savons, ne peuvent pas être débattus ici puisqu'ils ont été traités en comité, si les libéraux, donc, avaient accepté ces amendements, alors nous aurions accepté très volontiers que l'on aille de l'avant avec cette nouvelle loi établissant le rôle du commissaire à l'éthique.

Had the government accepted our amendments in committee, which as we know we cannot bring here now because they were dealt with at committee, if the Liberals had accepted those amendments at committee, then we would have been very pleased to move forward with this new act to establish the role of the ethics commissioner.


F. considérant que la communauté internationale a très rapidement offert son aide à la Chine et que celle-ci a accepté volontiers l'aide étrangère; considérant que l'Union européenne a fourni une aide humanitaire rapide, pour un montant de 2 millions d'euros,

F. whereas the international community has been fast in offering aid to China, and whereas China has welcomed foreign aid; whereas the EU has provided € 2 million in fast-track humanitarian aid,


Nous pouvons très volontiers accepter les amendements 2 et 3, mais nous sommes très préoccupés en ce qui concerne l'amendement 1.

We can happily accept Amendments Nos 2 and 3, but we have grave concerns about Amendment No 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accepte très volontiers ->

Date index: 2022-10-05
w