Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de l'organisation de l'armée de l'air
Date de l'intervention TRE
Date à laquelle l'employé a été TRE
Instruction technique de l'armée de l'air
LAAM
Loi sur l'armée
OMat
OOrgA
Ordonnance sur le matériel de l'armée
Organisation de l'armée
Remplacement de l'équipement GPS de l'Armée de terre

Vertaling van "l’armée l’accepte très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date de l'intervention TRE [ date à laquelle l'employé a été TRE ]

T-SOS date


tableau de bord des risques associés à l’examen d’acceptation [ tableau de bord des risques liés à l’examen d’acceptation ]

acceptance review risk dashboard


Remplacement de l'équipement GPS de l'Armée de terre [ Remplacement de l'équipement du système de positionnement global de l'Armée de terre ]

Army GPS Equipment Replacement [ AGER | Army Global Positioning System Equipment Replacement ]


Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 4 octobre 2002 sur l'organisation de l'armée | Organisation de l'armée [ OOrgA ]

Ordinance of the Federal Assembly of 4 October 2002 on the Organisation of the Armed Forces | Armed Forces Organisation [ AFO ]


Loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire | Loi sur l'armée [ LAAM ]

Federal Act of 3 February 1995 on the Armed Forces and the Military Administration | Armed Forces Act [ ArmA ]


Ordonnance du DDPS du 6 décembre 2007 sur le matériel de l'armée | Ordonnance sur le matériel de l'armée [ OMat ]

DDPS Ordinance of 6 December 2007 on Military Equipment | Military Equipment Ordinance [ MEO ]


activité de l'organisation de l'armée de l'air

air force organizational activity


instruction technique de l'armée de l'air

air force technical order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première fois que cette procédure a suscité des réactions, le 2 avril 1953, l’hon. Brooke Claxton, alors ministre de la Défense nationale, a donné l’explication suivante à propos des raisons qui avaient incité le gouvernement à vouloir modifier trois lois au moyen d’un seul projet de loi : « Nous avons décidé, avec l’approbation de la Chambre jusqu’à présent, que les honorables députés accepteraient, tout comme l’armée l’accepte très volontiers, que toutes les modifications apportées aux lois actuelles relatives à l’armée soient chaque année contenues ...[+++]

The first time that this procedure prompted any reaction was on April 2, 1953, when Brooke Claxton (Minister of National Defence) provided the following explanation regarding the reasons why the government wanted to amend three Acts in a single bill: “We have decided, and the house so far has concurred, that it would meet the convenience of hon. members, as it does very much that of the armed forces, if all amendments to existing legislation relating to the armed forces were contained in a single bill each year.


Il est très difficile pour un soldat d'accepter que sa famille soit séparée ici même au Canada, car l'armée lui rend souvent ce choix très difficile.

Splitting families in Canada by choice is very difficult to accept, because sometimes we make the choice very difficult for them.


C. considérant que le Conseil d'État pour la paix et le développement au pouvoir n'a pas tenu compte des avertissements et a été extrêmement lent à réagir à l'urgence et à accepter l'aide étrangère; qu'à ce jour, il n'a permis que des arrivages très limités d'aide humanitaire internationale dans le pays en insistant pour qu'ils soient distribués par l'armée et il retarde la délivrance de visas à des experts, des Nations unies et ...[+++]

C. whereas the ruling State Peace and Development Council ignored warnings and was exceptionally slow in reacting to the emergency and accepting foreign assistance: to date it has permitted only very limited deliveries of international humanitarian aid into the country, insisting that they must be distributed by the military, and has been delaying the issuance of visas to UN and other disaster relief and logistics experts,


C. considérant que le Conseil d'État pour la paix et le développement au pouvoir n'a pas tenu compte des avertissements et a été extrêmement lent à réagir à l'urgence et à accepter l'aide étrangère; qu'à ce jour, il n'a permis que des arrivages très limités d'aide humanitaire internationale dans le pays en insistant pour qu'ils soient distribués par l'armée et il retarde la délivrance de visas à des experts, des Nations unies et ...[+++]

C. whereas the ruling State Peace and Development Council ignored warnings and was exceptionally slow in reacting to the emergency and accepting foreign assistance: to date it has permitted only very limited deliveries of international humanitarian aid into the country, insisting that they must be distributed by the military, and has been delaying the issuance of visas to UN and other disaster relief and logistics experts,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que le Conseil d'État pour la paix et le développement au pouvoir n'a pas tenu compte des avertissements et a été extrêmement lent à réagir à l'urgence et à accepter l'aide étrangère; considérant qu'à ce jour, il n'a permis que des arrivages très limités d'aide humanitaire internationale dans le pays en insistant pour qu'ils soient distribués par l'armée et considérant qu'il retarde la délivrance de visas à des exp ...[+++]

C. whereas the ruling State Peace and Development Council ignored warnings and was exceptionally slow in reacting to the emergency and accepting foreign assistance: to date it has permitted only very limited deliveries of international humanitarian aid into the country, insisting that they must be distributed by the military and has been delaying the issuance of visas to UN and other disaster relief and logistics experts,


5. fait remarquer que la question du monument aux morts de l'Armée rouge est une affaire intérieure estonienne et que la réaction de la Russie ‑ par exemple, le fait que la délégation de la Douma a demandé la démission du gouvernement estonien ‑ est une intervention manifeste dans les affaires intérieures estoniennes; souligne que l'UE doit indiquer très clairement que les menaces économiques et les actions diplomatiques contre l'Estonie actuellement proposées à Moscou ne sont pas acceptables ...[+++]

5. Points out that the issue of the Red Army war memorial is a domestic Estonian matter and that the subsequent reaction by Russia, for example the call by the Duma delegation for the Estonian Government to resign, is a clear intervention in Estonia's domestic affairs; stresses that the EU must make it very clear that the economic threats and diplomatic actions against Estonia currently proposed in Moscow are not acceptable to the EU and will severely damage EU-Russia relations;


N'a-t-on pas vu aussi cette faiblesse de la députation conservatrice-québécoise, pas plus tard que la semaine dernière, de la part de la ministre de la Coopération internationale et ministre de la Francophonie et des Langues officielles qui, tout en tentant de justifier cela très maladroitement, a accepté l'augmentation des privilèges pour les unilingues anglophones de l'armée, au détriment de la capacité des francophones unilingues d'accéder aux mêmes privilèges et nominations?

Did we not also see this weakness in a Conservative member from Quebec just last week, when the Minister of International Cooperation and Minister for la Francophonie and Official Languages tried to justify, quite awkwardly, but agreed to giving more privileges to unilingual anglophones in the army, while denying unilingual francophones the same privileges and appointments?


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, depuis le début, le ministre de la Défense nationale a indiqué clairement que la politique du gouvernement était que ces soldats, qui avaient accepté d'être transférés à l'armée américaine, à l'armée australienne et à l'armée anglaise, devaient continuer de faire leurs devoirs.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, right from the start the Minister of National Defence has clearly indicated that the government's policy was that these soldiers, having accepted transfers to the armies of the United States, Australia or England, would have to continue to fulfill their duties.


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes heureux qu'on ait décidé de mettre plus de pression sur le président Milosevic pour qu'il accepte de retirer son armée, ce qui entraînerait la cessation immédiate des bombardements.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are happy that there is more pressure on President Milosevic at this time to accept the withdrawal of his army, which will lead immediately to the stopping of the bombing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’armée l’accepte très ->

Date index: 2025-01-05
w