Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législatives déjà lancées " (Frans → Engels) :

20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier le ...[+++]

20. Is deeply concerned at the recent developments in the Mediterranean and in the Western Balkan route, where a record number of irregular migrants have crossed the EU borders, posing an unprecedented challenge to Europe and its Member States, which requires a common and resolute European response; expresses its support for the measures put forward by the Commission, and calls for swift adoption and implementation by the Member States; stresses that more emphasis should be placed on the initiatives already launched by the Commission, in particular the proposals on relocation and resettlement, as the emergency relocation mechanism trig ...[+++]


Dans les cas où il n’a pas été possible de trouver un accord et d’obtenir des États membres qu'ils s'engagent à modifier leur législation conformément aux demandes de la Commission, plusieurs procédures «EU Pilot» ont déjà été lancées.

In those remaining cases in which it was not possible to find agreement and to obtain commitment from Member States to change their legislation in accordance with requests from the Commission, several EU Pilot procedures have already been launched.


Les décisions prises aujourd’hui font suite aux 40 procédures lancées le 23 septembre 2015, qui s’ajoutent aux 34 dossiers déjà en cours, relatives à des infractions potentielles ou avérées à la législation européenne en matière d’asile.

Today's measures follow the 40 decisions launched on 23 September 2015, in addition to the 34 already pending cases, on potential or actual infringements of EU asylum legislation.


Les décisions prises aujourd’hui font suite aux 40 procédures lancées le 23 septembre 2015, qui s’ajoutent aux 34 affaires déjà en cours, relatives à des infractions potentielles ou avérées à la législation européenne en matière d’asile.

Today's measures follow the 40 decisions launched on 23 September 2015, in addition to the 34 already pending cases, on potential or actual infringements of EU asylum legislation.


Dans les cas où il n’a pas été possible de trouver un accord et d’obtenir des États membres qu'ils s'engagent à modifier leur législation conformément aux demandes de la Commission, plusieurs procédures «EU Pilot» ont déjà été lancées.

In those remaining cases in which it was not possible to find agreement and to obtain commitment from Member States to change their legislation in accordance with requests from the Commission, several EU Pilot procedures have already been launched.


38. relève avec satisfaction que les groupes d'experts et de parties prenantes proviennent déjà de divers horizons géographiques et sectoriels; estime que les contributions des parties prenantes deviendront encore plus importantes une fois l'étape de consultation terminée et si une procédure législative en tant que telle, qui se devrait d'être aussi inclusive et transparente que possible, est lancée;

38. Appreciates that both expert and stakeholder groups already have a varied geographical and sectoral background; believes that stakeholder contributions will become even more important once the consultation phase is over and if a legislative procedure as such, which would need to be as inclusive and transparent as possible, is launched;


Ce programme ARGO complétera les initiatives législatives déjà lancées ou devant être lancées sur la base des articles 62 et 63 du Traité.

The ARGO programme will supplement the legislative initiatives that have already been launched or are due to be launched on the basis of Articles 62 and 63 of the Treaty.


127. estime que, compte tenu du rythme actuel des négociations, la Slovaquie pourra faire partie de la première vague d'adhésions; incite tous les partis politiques à aider le gouvernement à maintenir cette dynamique, de sorte que la campagne électorale, déjà lancée, n'entraîne aucun ralentissement; espère que le résultat des élections permettra la formation rapide d'un nouveau gouvernement qui pourra coopérer avec l'Union européenne de façon aussi positive que le gouvernement actuel; appuie les activités des ONG visant à mobiliser les électeurs en vue des prochaines élections ...[+++]

127. Believes that with the present pace of negotiations Slovakia can be part of the first wave of enlargement; encourages all political parties to support the Government in maintaining the momentum so that there will be no slow-down due to the fact that the election campaign has already been launched; hopes that the outcome of these elections will allow for the quick formation of a new government that will be able to work with the EU in the same positive way as the present one; supports activities by NGOs aimed at mobilising the voters for the upcoming parliamentary elections;


116. estime que, compte tenu du rythme actuel des négociations, la Slovaquie pourra faire partie de la première vague d'adhésions; incite tous les partis politiques à aider le gouvernement à maintenir cette dynamique, de sorte que la campagne électorale, déjà lancée, n'entraîne aucun ralentissement; espère que le résultat des élections permettra la formation rapide d'un nouveau gouvernement qui pourra coopérer avec l'Union européenne de façon aussi positive que le gouvernement actuel; appuie les activités des ONG visant à mobiliser les électeurs en vue des prochaines élections ...[+++]

116. Believes that with the present pace of negotiations Slovakia can be part of the first wave of enlargement; encourages all political parties to support the Government in maintaining the momentum so that there will be no slow-down due to the fact that the election campaign has already been launched; hopes that the outcome of these elections will allow for the quick formation of a new government that will be able to work with the EU in the same positive way as the present one; supports activities by NGOs aimed at mobilising the voters for the upcoming parliamentary elections;


La Communauté européenne a déjà pris des mesures législatives allant dans ce sens, telles que l'interdiction de toute publicité en faveur du tabac à la télévision, et des initiatives ont été lancées dans le cadre du programme "L'Europe contre le cancer" pour attirer l'attention sur les dangers du tabac.

The European Community had already taken legislative action, such as banning tobacco advertising on television, and initiatives to highlight the dangers of smoking had been developed under the "Europe against Cancer" programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatives déjà lancées ->

Date index: 2021-01-28
w