Indépendamment de cela, une chose doit être claire pour le Parlement : à partir du moment où nous n’avons officiellement que le droit d’être entendu, nous ne pourrons influer efficacement sur la Commission et l'évolution de la législation correspondante que si nous parvenons à nous entendre sur des principes communs et à renoncer à réaliser la totalité de nos différents objectifs politiques.
Having said which, one thing must be made clear: given that, officially, we only have the right to be consulted, we shall only have any effective influence on the Commission and on how the relevant legal provisions develop if we, as a Parliament, agree on common principles and waive the need for full implementation of individual political goals.