Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luxembourg devrait également œuvrer davantage » (Français → Anglais) :

On devrait également pratiquer davantage, au niveau national, la formation à l'utilisation de tels documents axés sur le contrôle de la qualité.

There should also be more training at national levels in the use of these quality control documents.


Elle devrait également veiller à ce que la nutrition figure en bonne place dans l’agenda de développement post-2015 et continuera d’œuvrer à la mise en place d’une meilleure gouvernance de la nutrition au niveau international.

The EU should also strive to ensure that nutrition is well reflected in the post-2015 development agenda and will continue to work towards stronger governance of nutrition internationally.


Le cadre pour l’après-2015 devrait également garantir une approche fondée sur les droits et porter sur la justice, l’égalité et l’équité, la bonne gouvernance, la démocratie et l’État de droit, et œuvrer en faveur de la paix et de la sécurité ainsi que du droit à une vie sans violence.

A post-2015 framework should also ensure a rights-based approach and address justice, equality and equity, good governance, democracy and the rule of law and address peace and security and freedom from violence.


La Commission devrait également s’interroger sur l’opportunité de donner davantage d’occasions de forger des partenariats institutionnels dans le cadre des dialogues politiques permanents (jumelage)[7], ce qui devrait encourager le transfert de savoir-faire et promouvoir les échanges d’expériences et de bonnes pratiques entre autorités.

The Commission should assess the case for providing more opportunities for institutional partnerships in the context of ongoing policy dialogues (twinning).[7] This should encourage the transfer of know-how and enhance exchanges of experiences and good practices between authorities.


Il faut également œuvrer davantage à la promotion d’un environnement propice à l’action des organisations de la société civile.

More also needs to be done to foster an enabling environment for civil society organisations.


L'aide de l'Union devrait également compléter les actions menées au titre de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix institué par le règlement (UE) no 230/2014 du Parlement européen et du Conseil , qui sont davantage liées à des crises, y compris les actions urgentes requises pendant les premières phases du processus de transition.

Union assistance should also complement the more crisis-related actions under the Instrument contributing to Stability and Peace, established by Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council , including urgent actions needed during the first phases of the transition process.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


La Commission devrait également s’interroger sur l’opportunité de donner davantage d’occasions de forger des partenariats institutionnels dans le cadre des dialogues politiques permanents (jumelage)[7], ce qui devrait encourager le transfert de savoir-faire et promouvoir les échanges d’expériences et de bonnes pratiques entre autorités.

The Commission should assess the case for providing more opportunities for institutional partnerships in the context of ongoing policy dialogues (twinning).[7] This should encourage the transfer of know-how and enhance exchanges of experiences and good practices between authorities.


La Commission est également persuadée que le comité consultatif « Accès aux marchés », composé de représentants des États membres et présidé par la Commission, devrait se concentrer davantage sur les aspects techniques des problèmes d'accès aux marchés[7].

The Commission also believes that the Market Access Advisory Committee, composed of representatives of Member States and chaired by the Commission, should become more technically focused on market access issues[7], including consideration of particular cases and exchange of best practices.


On devrait également pratiquer davantage, au niveau national, la formation à l'utilisation de tels documents axés sur le contrôle de la qualité.

There should also be more training at national levels in the use of these quality control documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

luxembourg devrait également œuvrer davantage ->

Date index: 2022-03-26
w