Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Traduction de «pour l’après-2015 devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015

Nutrition in the Post-2015 Development Agenda


partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015

Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015


programme de développement pour l'après-2015

post-2015 development agenda


Programme général pour l'après-2015

Overarching Post 2015 Agenda
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cadre pour l’après-2015 devrait également garantir une approche fondée sur les droits et traiter les questions de justice, d’égalité et d’équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d’État de droit et œuvrer pour des sociétés pacifiques et exemptes de violence.

The post-2015 framework should also ensure a rights-based approach and address justice, equality and equity, good governance, democracy and the rule of law and address peaceful societies and freedom from violence.


4. souligne qu'une stratégie pour l'égalité entre les femmes et les hommes après 2015 devrait proposer des mesures pour (a) réduire l'écart de salaire entre les femmes et les hommes, (b) accroître l'indépendance économique des femmes, (c) améliorer l'accès des femmes au marché du travail et la progression de leur carrière, (d) augmenter de manière déterminante l'égalité dans les processus de décision et (e) supprimer les structures et pratiques discriminatoires liées au genre;

4. Stresses that a post-2015 Gender Equality Strategy should propose action to: (a) decrease the gender pay gap; (b) increase the economic independence of women; (c) improve women’s labour market accessibility and career progression; (d) fundamentally increase equality in decision-making; and (e) remove discriminatory structures and practices related to gender;


18. attire l'attention sur le fait que seuls 8,9 % des membres exécutifs et 15 % des membres non exécutifs des conseils des entreprises sont des femmes et souligne la nécessité de garantir la transparence et un meilleur équilibre entre les femmes et les hommes, en appliquant des critères identiques et objectifs lors du recrutement et de la promotion à des postes à responsabilité dans tous les domaines, afin de lutter contre le phénomène du "plafond de verre" que l'on observe dans la quasi-totalité des États membres; estime que la stratégie de l'Union pour l'égalité entre les femmes et les hommes ...[+++]

18. Draws attention to the fact that only 8.9 % of corporate executive board members, and only 15 % of non-executive board members, are women, and stresses the need for transparency and greater gender balance, based on identical and objective criteria in recruitment and promotion to decision-making positions in all spheres, in order to combat the ‘glass ceiling’ that can be identified in almost all Member States; considers that the EU strategy for equality between women and men post 2015 should include an action plan in this regard;


2. rappelle que s'ils ont le mérite d'être clairs, les OMD ne traitaient pas les facteurs structurels sous-jacents de la pauvreté et de l'inégalité; insiste sur le fait que le cadre de développement mondial pour l'après-2015 devrait être porteur de changement en s'attaquant aux causes profondes de ces deux maux, ce qui permettrait de terminer le travail inachevé entamé avec les OMD actuels;

2. Recalls that while having the advantage of being straightforward, the MDGs did not address underlying structural factors that lead to poverty and inequality; stresses that the global sustainable development framework after 2015 should be transformative by addressing the root causes of poverty and inequality and thus deliver on the unfinished business of the current MDGs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. estime que le cadre de développement mondial pour l'après-2015 devrait transmettre un message clair concernant la participation des femmes dans les processus décisionnels;

55. Considers that the post-2015 global agenda should convey a clear message regarding the participation of women in decision making processes;


Suite à une prévision de production mondiale 2014 de maïs évaluée par le Conseil International des Céréales à un niveau élevé de 963 millions de tonnes, soit le second niveau atteint après le record de l'an dernier, le report des stocks mondiaux de maïs en fin de campagne 2014/2015 devrait augmenter de 13 millions de tonnes et se situer à 180 millions de tonnes, leur plus haut niveau en 5 ans, y compris au sein des principaux pays ...[+++]

Following a forecast of world maize production in 2014 estimated by the International Grains Council at as much as 963 million tonnes, i.e. the second highest after last year's record level, the carry-over of world stocks of maize at the end of the 2014/2015 marketing year should increase by 13 million tonnes to reach 180 million tonnes, the highest level in 5 years, including in the main exporting countries and in particular in the United States.


Le programme des Nations unies pour l'après-2015 devrait avoir un caractère universel et apporter une réponse globale pour tous».

The UN post-2015 agenda should be universal, and provide a comprehensive response for all".


47. salue les discussions menées au sein du groupe de haut niveau des Nations unies sur le programme de développement pour l'après-2015 avec la participation du commissaire européen au développement; estime que le cadre de l'après-2015 devrait accorder la priorité à l'application universelle des droits de l'homme, prendre en considération les incidences de la crise financière et économique sur les personnes les plus pauvres et les plus vulnérables, et respecter les engagements vis-à-vis des o ...[+++]

47. Welcomes the discussions within the UN High-Level Panel on the Post-2015 Development Agenda with the participation of the European Commissioner for Development; considers that the post-2015 framework should prioritise the universal implementation of human rights, take into consideration the impact of the financial and economic crisis, notably on the poorest and the most vulnerable, and honour poverty reduction commitments; urges all involved parties to consider setting quantifiable targets and indicators, as well as qualitative ...[+++]


Selon le rapport, le programme de l'après 2015 devrait s’appuyer sur les OMD tout en s'efforçant de produire des effets à la mesure de la vision plus large de la Déclaration du millénaire et de promouvoir un développement inclusif et durable.

The report argues that the post-2015 agenda should build on the MDGs, but strive to deliver on the wider vision of the Millennium Declaration and promote inclusive and sustainable development.


Le projet éolien proposé, dont la mise en œuvre est prévue pour 2015, devrait remplacer 160 000 litres de diesel par année ou environ 27 p. 100 du diesel pour les deux collectivités — ce qui en fait le premier projet éolien de pénétration moyenne dans le Nord.

The proposed wind project, planned for commissioning in 2015, is expected to displace 160,000 litres of diesel per year, or about 27 per cent of the diesel for the two communities, making this the first medium-penetration wind project in the North.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’après-2015 devrait ->

Date index: 2021-10-19
w