Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luttes que nos deux pays ont menées pour défendre notre liberté » (Français → Anglais) :

Notre nouvelle Human Rights Act, par exemple, rappelle la Charte des droits et libertés que vous avez formulée, Jean, au moment où vous étiez ministre de la Justice dans le Cabinet de Pierre Trudeau, mais peut-être nos liens les plus forts sont-ils dus aux luttes que nos deux pays ont menées pour défendre notre liberté et notre mode de vie.

Our new human rights act, for example, echoes the charter of rights and freedoms that you, Jean, pioneered as Pierre Trudeau's justice minister, but perhaps it is our shared experience of defending our freedom and our way of life that forms the strongest bond.


Mercredi, une délégation des travailleurs des deux pays sera ici au Parlement, dans l’attente d’une solidarité et de notre soutien dans leur lutte pour défendre leurs emplois.

On Wednesday, a delegation of workers from both countries will be here in Parliament, expecting solidarity and also our support in their fight to defend their jobs.


Je voudrais aussi souligner le rôle spécial joué par les membres de la Légion royale canadienne dans le maintien de notre mémoire du dévouement et du sacrifice de ceux qui ont servi avec distinction pour défendre notre pays et nos libertés.

I would like at this moment to also acknowledge the special role members of the Royal Canadian Legion play in maintaining our remembrance of the dedication and sacrifice of those who served with distinction in defence of our country and our freedoms.


Non seulement ont-elles choisi une carrière dans les forces armées pour défendre nos libertés au sein de notre pays ou dans le monde, mais, au besoin, elles ont aussi accepté de sacrifier leur vie pour défendre les autres.

Not only have they chosen a career in the armed forces in the defence of either our civil or international liberties, they are willing, if necessary, to put their lives on the line on behalf of others as well.


Ce n'est là qu'un exemple tiré du XXIe siècle illustrant le bagage commun qui caractérise depuis longtemps les relations entre nos deux pays. Nous avons en commun le régime qu'incarne l'honorable institution parlementaire, la tradition de Westminster que nous avons adoptée, notre volonté de verser notre sang pour défendre la liberté et la justice, n ...[+++]

This is just a 21st century example of the common ground that has long characterized the relationship between our nations, common ground embodied by this honourable place and our embrace of the Westminster tradition; by our willingness to shed blood together in the defence of freedom and justice; by our co- operation on so many issues at the UN, in NATO, at the WTO and in the Commonwealth; and by our resolve to renew and revitalize our transatlantic relationship.


Que ce soit les Pères de la Confédération, qui avaient la vision d'un grand pays, que ce soit nos héros militaires qui se sont battus courageusement pour défendre notre liberté, que ce soit les millions de Canadiens et de Canadiennes qui mènent une lutte quotidienne pour améliorer leur vie et ce ...[+++]

I think of the Fathers of Confederation, with their vision of a great country, I think of our war heroes who fought courageously to defend our freedom, and I think of the millions of Canadians who struggle daily to improve not just their own lives but the lives of their fellow citizens.


w