Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même conteste notre " (Frans → Engels) :

Force est de reconnaître que les Etats-Unis ont, dans un premier temps, contesté le bien-fondé du programme GALILEO lui-même.

Initially, the USA disputed the merits of the Galileo programme itself.


Il est également intéressant de noter que la mise en accusation du président Milosevic par le tribunal des Nations Unies en mai 1999 ne mentionne qu'un seul incident de morts avant les bombardements, soit l'incident notoire de Racak, qui est lui-même contesté par plusieurs journalistes français qui se trouvaient sur place, à Racak, lorsque cette atrocité aurait été commise.

It's also interesting to note that the UN tribunal indictment of President Milosovic in May 1999 cites only one incident of deaths before the bombing, and that's this infamous Racak incident, which itself is challenged by a number of French journalists who were there on the ground in Racak at the time this atrocity was alleged to have taken place.


De la même manière, l’article 90, paragraphe 1, du statut, applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 46 du RAA, envisage lui-même l’hypothèse dans laquelle, à l’expiration du délai de quatre mois courant à compter de l’introduction de la demande, le défaut de réponse – par nature dépourvu de motivation – vaut décision implicite de rejet susceptible de faire l’objet d’une réclamation, de sorte que les motifs présentés par l’AHCC dans cette hypothèse ne sont susceptibles de contestation par l’agent temporaire qu ...[+++]

Similarly, Article 90(1) of the Staff Regulations, which applies to temporary staff pursuant to Article 46 of the CEOS, itself envisages a situation in which, on expiry of the four-month period from the date on which a request is made, the absence of a reply — of its nature without a statement of reasons — is deemed to constitute an implied decision rejecting it, such that the reasons set out by the AECE in that situation can be contested by the temporary staff member only at the contentious stage.


Le demandeur est en outre autorisé à contester l’existence d’un lien entre lui-même et le pays tiers conformément au point a).

The applicant shall also be allowed to challenge the existence of a connection between him or her and the third country in accordance with point (a).


Le demandeur est en outre autorisé à contester l’existence d’un lien entre lui-même et le pays tiers au sens du point a)⎪.

The applicant shall also be allowed to challenge the existence of a connection between him/her and the third country in accordance with point (a)ï.


Cependant, étant donné que le document demandé a été préparé par mon personnel, qu'aucun ministère n'y a accès et que M. Guité lui-même conteste notre interprétation de sa réponse au compte rendu de la réunion, je crois que le document en question doit être remis au Comité.

However, in view of the fact that the document requested was prepared by my staff, is not available in any department, and that Mr. Guité himself has made an issue of the interpretation we placed on his reply to the minutes of the meeting, I believe that the material should be placed before the committee.


La mise en cause du gouverneur en conseil est un autre garde-fou garantissant au grand public canadien, tout autant qu'au conseiller sénatorial en éthique lui-même, que notre conseiller en éthique est vraiment indépendant. En inscrivant ces dispositions dans la loi, nous garantissons que nous-mêmes ou les futurs membres de notre honorable assemblée ne pourront pas changer unilatéralement ces dispositions essentielles.

The involvement of the Governor-in-Council is a further check to ensure the Canadian public, as well as the Senate ethics officer, herself or himself, that our ethics officer is truly independent, and by enshrining these provisions in the statute, we ensure that we ourselves, or members of this honourable chamber in the future, cannot unilaterally change these critical provisions.


En ce qui concerne la fermeture de la saison de chasse, le principe d'un échelonnement des dates n'est pas en lui-même contesté par la Commission, et pour certaines espèces, la chasse est effectivement fermée avant le début de la migration.

As regards closing of the hunting season, the principle of staggering (different closing date for different species) is not in itself contested by the Commission, and for some species the hunting season in France does correctly end before migration starts.


Le principe d'un échelonnement des dates n'est pas en lui-même contesté par la Commission, et pour certaines espèces, la chasse est fermée avant le début de la migration.

The principle of staggering (different closing date for different species) is not in itself contested by the Commission, and for some species the hunting season in France does correctly end before migration starts.


- Comment gérer la procédure d'appel et la contestation par un demandeur du rejet au titre de la Convention de Genève même si une protection subsidiaire lui a été reconnue -

- How should the appeal procedure and the procedure for objections by the applicant if his request under the Geneva Convention is rejected be handled, even where subsidiary protection is granted-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même conteste notre ->

Date index: 2023-06-10
w