Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui enlève absolument rien » (Français → Anglais) :

C'est un fait qu'au Parlement tout le monde n'a pas l'occasion de prendre directement la parole, de se présenter en personne, pendant les audiences du comité, mais cela n'enlève absolument rien à la solidité de leur plaidoyer ni à l'importance que nous lui accordons.

It's a fact of life in Parliament that not everyone gets to speak directly, in person, during the committee process, but that doesn't take away at all from the strength of their presentations or from the importance that we put on them.


Malheureusement, le film Incendies, réalisé par Denis Villeneuve, n'a pas décroché la statuette du meilleur film en langue étrangère, ce qui ne lui enlève absolument rien, parce que c'est un film absolument extraordinaire.

Although Denis Villeneuve's Incendies unfortunately did not win the Oscar for best foreign-language film, the fact remains that it is an absolutely extraordinary movie.


– (EN) Monsieur le Président, avec tout le respect que je lui dois, je pense que l’honorable députée n’a absolument rien compris, parce qu’elle a parlé à deux reprises des «personnes qui ont été élues la semaine dernière».

– Mr President, with respect, I think the honourable Member has completely missed the point, because twice she said ‘the people that were elected last week’.


Je lui indique que la motion n'enlève absolument rien aux populations métisses ou aux populations aborigènes.

I want her to know that the motion takes absolutely nothing away from the Métis or aboriginal peoples.


Lorsque l’UE favorise la croissance et le développement de pays tiers dans le cadre de la coopération extérieure, c’est en vue de promouvoir un monde meilleur et, effectivement, de faire valoir ses propres intérêts - un fait qui doit être reconnu mais qui n’enlève absolument rien à la beauté du geste.

Whenever the EU boosts the growth and development of third countries within the framework of external cooperation, it is to promote a better world and, indeed, to promote its own interests, a fact that must be acknowledged but that does not in any way diminish the virtues of the gesture.


Il y a, aussi, les politiques d’ajustement structurel, lesquelles ont énormément déstabilisé les systèmes d’éducation et de santé, les services publics; bref toutes ces politiques-là, économique, commerciale, financière, jouent aussi un rôle considérable dans la situation politique de ces pays, ce qui n’enlève évidemment rien à la responsabilité des hommes politiques africains et des hommes politiques de Côte-d’Ivoire eux-mêmes, mais nous devons absolument agir sur le long terme pour lier ces ...[+++]

There are also the structural adjustment policies which have hugely destabilised the education and health systems and the public services. In short, all these policies – economic, commercial and financial – also play a considerable role in the political situation in these countries, a fact that obviously does not in any way detract from the responsibility of the African and Côte d'Ivoire politicians themselves. We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.


Nous avons déposé deux amendements ; ils visent essentiellement à clarifier le texte voté en commission économique et monétaire et ne lui enlèvent rien.

We have tabled two amendments, whose principal aim is to clarify the text voted in the Committee on Economic and Monetary Affairs and which do not take anything away from the text.


Nous pouvons donc conclure que nous sommes en présence d'un amendement bilatéral, d'autant plus que le choix du Québec n'enlève absolument rien à la province de l'Ontario.

We must conclude, therefore, that what we have here is a bilateral amendment, particularly since Quebec's choice takes absolutely nothing away from the Province of Ontario.


Le président de la délégation canadienne, alors qu’absolument rien ne le motivait, s’est lancé tout à coup dans des attaques personnelles assez odieuses contre moi-même, à tel point que les membres de sa délégation ont pris la parole pour se désolidariser de lui.

The chairman of the Canadian delegation suddenly launched into the most obnoxious personal attacks upon myself, for no reason whatsoever, to the point that the other members of his delegation spoke up to disassociate themselves from his words.


On a dit plus tôt qu'on ne voulait pas enlever aux autres ce qu'ils ont. Mais s'ils n'ont pas de droits, on ne leur enlève absolument rien.

We said earlier that we did not want to take away what others have, but they don't have any rights; so we are taking away absolutely nothing from them.


w