Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enlève absolument rien " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, la députée doit bien comprendre que le projet de loi n'enlève absolument rien au Québec et à ses régions puisque le gouvernement protège le nombre de sièges de cette province.

Madam Speaker, I want the member to be clear that nothing in this bill takes anything away from Quebec or its regions because this government is protecting the seat count in Quebec.


Malheureusement, le film Incendies, réalisé par Denis Villeneuve, n'a pas décroché la statuette du meilleur film en langue étrangère, ce qui ne lui enlève absolument rien, parce que c'est un film absolument extraordinaire.

Although Denis Villeneuve's Incendies unfortunately did not win the Oscar for best foreign-language film, the fact remains that it is an absolutely extraordinary movie.


Lorsque l’UE favorise la croissance et le développement de pays tiers dans le cadre de la coopération extérieure, c’est en vue de promouvoir un monde meilleur et, effectivement, de faire valoir ses propres intérêts - un fait qui doit être reconnu mais qui n’enlève absolument rien à la beauté du geste.

Whenever the EU boosts the growth and development of third countries within the framework of external cooperation, it is to promote a better world and, indeed, to promote its own interests, a fact that must be acknowledged but that does not in any way diminish the virtues of the gesture.


Ils se rendent bien compte que le fait de confirmer à une minorité des droits et libertés n'enlève absolument rien à une majorité qui en bénéficiait avant la minorité.

They know very well that confirming the rights and freedoms of a minority does not take anything away from the majority that previously enjoyed these rights and freedoms.


Il y a, aussi, les politiques d’ajustement structurel, lesquelles ont énormément déstabilisé les systèmes d’éducation et de santé, les services publics; bref toutes ces politiques-là, économique, commerciale, financière, jouent aussi un rôle considérable dans la situation politique de ces pays, ce qui n’enlève évidemment rien à la responsabilité des hommes politiques africains et des hommes politiques de Côte-d’Ivoire eux-mêmes, mais nous devons absolument agir sur le long terme pour lier ces ...[+++]

There are also the structural adjustment policies which have hugely destabilised the education and health systems and the public services. In short, all these policies – economic, commercial and financial – also play a considerable role in the political situation in these countries, a fact that obviously does not in any way detract from the responsibility of the African and Côte d'Ivoire politicians themselves. We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.


Nous pouvons donc conclure que nous sommes en présence d'un amendement bilatéral, d'autant plus que le choix du Québec n'enlève absolument rien à la province de l'Ontario.

We must conclude, therefore, that what we have here is a bilateral amendment, particularly since Quebec's choice takes absolutely nothing away from the Province of Ontario.


On a dit plus tôt qu'on ne voulait pas enlever aux autres ce qu'ils ont. Mais s'ils n'ont pas de droits, on ne leur enlève absolument rien.

We said earlier that we did not want to take away what others have, but they don't have any rights; so we are taking away absolutely nothing from them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enlève absolument rien ->

Date index: 2023-05-22
w