Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui disant très clairement " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle – sur la base d'ailleurs de l'obligation qui m'est imposée par le règlement sur le roaming vocal, dans lequel le Parlement m'a demandé de présenter en 2008 une analyse de la situation – je viens de mettre en garde l'industrie, en lui disant très clairement que, si elle ne baisse pas les prix par elle–même, ce seront les régulateurs, dont le Parlement européen, qui seront forcés d'agir.

This is why – on the basis of my obligation under the regulation on voice roaming, in which Parliament asked me to present an analysis of the situation in 2008 – I have just given the industry fair warning, telling it in no uncertain terms that if it does not bring prices down itself, the regulators, including the European Parliament, will be forced to take action.


La Russie nous observe de près et elle veut voir si nous sommes capables de réagir immédiatement, et nous devons réagir sur le champ en disant très clairement ceci: mettez fin aux assassinats, aux violations des droits de l’homme et apportez la paix en Tchétchénie et en Russie, mais, avant tout, mettez un terme à la violation systématique des droits de l’homme et aux assassinats perpétrés dans des circonstances mystérieuses.

Russia is watching closely to see whether we are in a position to respond immediately – and we must respond immediately by saying very clearly: put an end to the murders, to the violation of human rights and grant freedom to Chechnya and Russia, but above all put an end to the systematic violation of human rights and murders in mysterious circumstances.


Je conclurai en disant très clairement que nous devons être fiers des valeurs essentielles que nous avons inscrites dans la Charte des droits fondamentaux.

I should like to conclude by making one thing quite clear. Let us take pride in the fundamental values we have set down in the Charter of Fundamental Rights.


En déterminant le taux de participation d’ETVA dans HSY, en accordant continuellement des aides importantes à HSY et en lui attribuant des marchés militaires de prime importance pour la sécurité de la Grèce, le gouvernement grec a très clairement indiqué qu’il accordait une importance majeure aux activités de HSY et qu’il suivait de très près la situation du chantier naval.

By deciding the size of the shareholding of ETVA in HSY, by giving constantly large financial support to HSY and because it granted military contracts of high importance for Greece’s security, the Greek government signalled very clearly that it attached a great importance to HSY’s activities and was monitoring the situation of the yard carefully.


Si on apportait au projet de loi C-38 un amendement disant très clairement qu'aucune organisation ou aucune Église ne peut perdre son statut d'organisme caritatif parce qu'elle s'oppose au mariage de conjoints de même sexe — je ne vous demande pas si vous appuieriez C-38, car je connais la réponse —, est-ce que cela pourrait contribuer à calmer certaines craintes de la population?

If we were to make an amendment to Bill C-38 which would clearly state that no organization, nor any Church, would lose its status as a charitable organization because it opposes same-sex marriage—I am not asking you if you would support Bill C-38, because I know your answer— would such an amendment help curtail some of the public's fears?


Il convient de lui dire très clairement qu’il n’y a pas place pour une négociation sur la feuille de route.

He must be told very clearly that there is no room for negotiation on the Roadmap.


- Monsieur le Président, pour des raisons vraisemblablement légèrement différentes de celles de M. Poettering, mon groupe n'est pas non plus favorable à une résolution parce que - non pas en décembre, Monsieur Poettering, mais le 30 janvier - nous avons déjà adopté une résolution disant très clairement que la majorité du Parlement s'oppose à une action armée sans résolution de l'ONU.

– (FR) Mr President, my group is also against a resolution, probably for slightly different reasons from Mr Poettering, because – not in December, Mr Poettering, but on 30 January – we adopted a resolution stating quite clearly that the majority of Parliament is opposed to military action without a UN resolution.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, ma première réaction, suite à cet arrêt des opérations chez CN et VIA Rail, fut de rencontrer les parties, les trois compagnies d'une part, et d'autre part l'ensemble des syndicats, hier après-midi, à 15 heures à Montréal, pour essayer de les convaincre de trouver elles-mêmes une solution au conflit en leur disant très clairement que ce serait beaucoup mieux qu'elles trouvent la solution que de laisser le gouvernement légiférer.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, my first reaction to the work stoppage at CN and VIA Rail was to meet with the parties, that is, the three companies and all the unions, yesterday at 3 p.m. in Montreal, to try to convince them to settle the dispute themselves by telling them very clearly that it would be much better for them to solve the problem themselves than to let the government legislate.


J'aimerais commencer en disant très clairement que si nous avons un excédent à l'heure actuelle—non seulement celui de l'année précédente, mais celui de l'année en cours—c'est parce que tous les Canadiens ont apporté une contribution énorme, et nous devrions nous en féliciter.

I think we should start off by really saying very clearly that in regard to the surplus we're currently enjoying—not just last year but currently enjoying—the surplus that's running currently on the books, all Canadians have made a great contribution to that and we need to congratulate ourselves for it.


La Cour suprême est venue ajouter un élément de plus en disant très clairement—et c'est là un leitmotiv de vos audiences—qu'il faut une majorité claire.

The Supreme Court has added an additional element to the considerations here in that it has said very clearly—and this has come up throughout these hearings—that it is necessary to have une majorité claire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui disant très clairement ->

Date index: 2022-10-22
w