Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui demanderais bien volontiers " (Frans → Engels) :

Avant de poser ma question au secrétaire parlementaire, avec qui je travaille au comité, je lui demanderais de bien vouloir mettre de côté les points de discussion qu’un apparatchik vient de lui remettre dans l’antichambre.

My question for the parliamentary secretary, who I work with in committee, is for him to put away the talking points that some apparatchik gave him in the lobby.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Je le lui accorde bien volontiers, ce n’est pas un problème, mais je considère comme une catastrophe le fait que nous devions nous limiter à ce point dans le débat politique.

There is no doubt about it, I do not begrudge her that, but our having to limit ourselves in political debate in such a way strikes me as positively catastrophic.


Je lui remettrai bien volontiers le texte de la résolution adoptée par le parlement autrichien.

I will gladly let you see the text approved by the Austrian Parliament.


Tous ces événements se déroulent sous la présidence d'un député lui aussi de nationalité grecque, ce qui fait de cette séance une véritable olympiade politique grecque à laquelle je m'associe bien volontiers.

This is all happening at a time when plenary is being led by a colleague of same nationality, which is making this sitting a veritable Greek political Olympiad, which I am delighted to share in.


Je ne doute pas que mes collègues spécialistes de ces questions lui fourniront bien volontiers les informations demandées à l'une ou l'autre occasion future.

I am certain that my colleagues who are specialists in this area will be pleased to give him the information he seeks on a future occasion.


Après mûre réflexion et par respect pour l'institution que nous représentons, pour notre Parlement et pour ses pratiques, qui sont d'ailleurs très bien définies, je lui demanderais de bien vouloir retirer les mots «induire en erreur délibérément».

Upon some reflection and out of respect for the institution, for our parliament and its practices, which are well documented, I ask him to please withdraw the words deliberately misled.


M. Joe Comuzzi: Je lui demanderais bien volontiers de le faire mais je ne tiens pas à sacrifier les trois ou quatre minutes qui me restent.

Mr. Joe Comuzzi: I will do that, but I won't take up my next three or four minutes.


Je lui dirai bien volontiers que le Parti réformiste veut en débattre un peu plus.

I will be happy to go back and tell her that the Reform Party thinks we should debate it a little while longer.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, pour être bien sûr qu'on s'est bien compris avec le vice-premier ministre, je lui demanderais simplement la question précise suivante: est-ce que le vice-premier ministre peut nous affirmer, de son siège, que le greffier du Conseil privé, qui est sous-ministre du premier ministre, ne savait pas que le Canada avait fait des prisonniers en Afghanistan avant mardi matin, moment ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in order to be sure that we have clearly understood the Deputy Prime Minister, I would simply ask him the following specific question: can the Deputy Prime Minister rise in his place and tell us that the Clerk of the Privy Council, who is a deputy minister of the Prime Minister, did not know that Canada had taken prisoners in Afghanistan before Tuesday morning, which is when the Prime Minister says he learned of the situation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demanderais bien volontiers ->

Date index: 2021-06-14
w