Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui apparaît clairement " (Frans → Engels) :

Cela dit, la Présidence a examiné avec attention les renseignements pertinents fournis, et il lui apparaît clairement qu’aucun parallèle ne peut être établi entre la situation à l’étude et celles du 1 février 2002 et du 3 mars 2014, comme on l’a laissé entendre, et que les conditions du critère à trois volets n’ont pas été remplies.

The Chair has thoroughly reviewed the relevant information provided with this in mind, and it is clear to me that there is no parallel to be drawn between the present case and the cases from February 1, 2002, and March 3, 2014, as has been suggested, nor has the three-part test been met.


M. Stéphane Bergeron: Y a-t-il possibilité de bonifier le texte de manière à indiquer clairement que le scrutateur a la liberté de demander une pièce d'identification additionnelle, le cas échéant, si celle-ci ne lui apparaît pas suffisante?

Mr. Stéphane Bergeron: Would it be possible to improve the wording to make it clear that the scrutineer is free to ask for an additional piece of ID, as the case may be, if the first one doesn't seem to be good enough?


Il apparaît assez clairement qu’une vraie réforme est nécessaire dans l’intérêt du sport lui-même et de la FIFA.

It is quite clear that a real reform is needed in the interests of the sport itself and FIFA.


La nécessité du Traité apparaît clairement dans le fait que le nombre de pays qui y ont adhéré, ou ont montré pour lui un intérêt, a doublé au cours des trois derniers mois, c'est à dire au cours de la période où nous avons discuté ce rapport.

The need for the treaty is shown by the doubling in the number of states that have joined, or shown interest in, it during the last three months, in other words during the period in which we have been discussing this report.


Il apparaît déjà clairement à la présidence qu’il faudra redoubler d’efforts au niveau du Conseil pour aboutir au degré d’accord nécessaire entre les États membres concernant ces propositions, ce qui lui permettrait d’entamer des discussions avec le Parlement en vue d’un accord entre les deux institutions.

It is already clear to the Presidency that more work will be necessary at the level of the Council in order to achieve the necessary level of agreement among Member States on these proposals, which would enable it to engage in discussions with Parliament with a view to an agreement between the two institutions.


Le rapport lui-même est relativement complet et il apparaît clairement que la Commission a donné suite à la requête du Parlement, qui avait demandé plus de diligence et de rapidité dans son élaboration.

The Report itself is relatively thorough, and the Commission has clearly responded to the Parliament's request for greater speed and urgency in producing it.


L'audition du vice-président désigné, M. Papademos, a montré clairement combien était importante pour lui la synthèse de ces objectifs telle qu'elle apparaît à l'article 105 du traité CE.

It became very clear, in Mr Papademos' vice-presidential nomination hearing, how important the interpretation of these objectives in Article 105 of the Treaty establishing the European Community is to him, and so I would again like to reiterate our support for his appointment, the legitimacy of which should be underlined by this confirmation procedure, even if it lacks significance in law.


indépendant, les bons de compétences, l'octroi de prêts et le supplément du revenu. Pour ce qui est de la définition de la décentralisation, de l'habilitation des localités et de la redéfinition des relations entre la personne, la collectivité et le gouvernement, il m'apparaît clairement que la forme ultime de décentralisation est de remettre des bons à une personne ou de lui offrir la possibilité de faire ses propres choix.

Second, on the definition of decentralization, local empowerment, and the redefinition of the relationship among the individual, the community, and government, it is clear to me that if we are to give vouchers or give the opportunity to an individual to make up his or her choice, that is the ultimate form of decentralization.


Le premier ministre, quant à lui, lorsqu'on le juge à l'ombre de son passé, apparaît clairement incapable de remplir ses promesses.

As for the Prime Minister, considering his past record, he seems clearly incapable of keeping his promises.


J'aime d'habitude la transparence, mais dans ce cas lorsqu'un travailleur voit ce qu'il peut gagner en dollars américains et qu'il regarde de l'autre côté de la frontière sans avoir à faire de conversion, la chose lui apparaît clairement.

I usually like transparency, but in this case when a worker is able to see what he earns in U.S. dollars, and he looks across the border, and he does not have to make any conversions; it is there right in front of him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui apparaît clairement ->

Date index: 2024-08-30
w