Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnèse
Discuter du passé médical du patient
Du mou apparaît dans les saisines
Enquêter sur le passé à partir de documents d’archives
Hygiaphone
Passe-son
Passe-voix
Renseignements fournis par le malade
Si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour
Sur son passé)
Transporteur qui passe par son État d'origine

Traduction de «son passé apparaît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'il apparaît aux parties qu'une telle association doit étre étendue à d'autres comités présentant des caractéristiques similaires

if it appears to the Parties that such an association should be extended to other committees which present similar characteristics


si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

if action by the Community should prove necessary to


du mou apparaît dans les saisines

the lashing becomes slack | the lashing slackens


passe-voix [ passe-son | hygiaphone ]

talk-through baffle [ speak through | speak hole | talk through | window talk-through | window speak-through | Hygiaphone ]


transporteur qui passe par son État d'origine

homeland bridge carrier


anamnèse | renseignements fournis par le malade (sur sa maladie | sur son passé)

anamnesis | remembering


discuter du passé médical du patient

ask healthcare user about medical history | discuss medical history of healthcare users | discuss medical history with healthcare user | discuss the medical history of the healthcare user


enquêter sur le passé à partir de documents d’archives

researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De surcroît, il apparaît que le niveau des contingents vinicoles octroyés au Kosovo est fixé sur la base de ce qu'était la commercialisation de ce produit dans le passé, et que, comme c'est là la méthode utilisée traditionnellement pour déterminer les niveaux des contingents, le vin du Kosovo ne semble pas faire l'objet d'une attribution disproportionnée en comparaison des contingents tarifaires individuels alloués pour le vin aux autres pays des Balkans occidentaux au titre des accords de stabilisation et d'association ou des accords ...[+++]

It appears, moreover, that the level of the wine quota allocated to Kosovo is set on the basis of past trade in that product, and as this is the method which is customarily followed to determine the levels of quotas, there appear to be no disproportional allocation of wine to Kosovo in comparison to the individual tariff quotas for wine allocated to the other Western Balkans under the Stabilisation and Association Agreements or Interim Agreements.


Il apparaît aujourd'hui plus que nécessaire de résoudre les problèmes du passé, notamment du PC6, et éviter qu'ils se renouvellent dans le PC7, ou les programmes cadres futurs.

Today it seems more than necessary to solve the problems of the past, in particular those of FP6, and avoid repeating them in FP7, or in future framework programmes.


Toutefois, il apparaît de plus en plus clairement que cela ne se passe pas suffisamment rapidement pour fournir les nouveaux raccordements au réseau nécessaires aux énergies renouvelables dans les régions isolées ou les réseaux intelligents afin de permettre davantage d'interactions entre les producteurs et les consommateurs et une meilleure gestion de la demande énergétique.

But it is becoming clear that this is not happening fast enough to deliver the new grid connections needed for renewables in remote places or the smart grids to enable more interaction between generators and customers and better management of energy demand.


Il apparaît clairement que la ressource basée sur le RNB est devenue de plus en plus importante, tandis que la part des ressources propres traditionnelles a tendance à décliner très fortement (phénomène amplifié par le fait que le pourcentage que les États membres sont autorisés à conserver pour compenser leurs frais de perception est passé de 10 à 25 % le 1 janvier 2001).

Clearly, the GNI based resource has become overwhelmingly important while the share of traditional own resources has shown a trend to decline dramatically (accelerated by the fact that the percentage Member States were permitted to retain to compensate for their collection costs was raised from 10% to 25% with effect of 1 January 2001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à ce qui s’est passé en décembre 2003, il apparaît que toutes les activités aériennes qui étaient auparavant réalisées au sein du groupe Olympic Airways par Olympic Airways, Olympic Aviation and Olympic Macedonian ont été concentrées dans une nouvelle entité rebaptisée Olympic Airlines.

In effect, what appears to have happened in December 2003 is that all flight operations that were previously carried out within the Olympic Airways Group by Olympic Airways, Olympic Aviation and Olympic Macedonian were concentrated in a new entity renamed Olympic Airlines.


Dans ce contexte, s'intéresser aux changements intervenus dans le secteur agricole dans l'Est de l'Allemagne, passé d'un système organisé en coopératives socialistes et grandes fermes d'Etat à la propriété privée, apparaît particulièrement pertinent.

In this context it would be a particularly useful exercise to take a look at the changes which have taken place in the agricultural sector in eastern Germany, which has switched from a system based on socialist cooperatives and large state-owned farms to a system based on private ownership.


Il apparaît clairement que les perspectives financières ne sont pas suffisantes et que le Conseil de ministres est accro au petit écran, puisqu'il oriente ses priorités extérieures en fonction du dernier gros titre qui passe à la télévision.

The financial perspectives are clearly not sufficient and we have a TV-addicted Council of Ministers, that is to say that their external priorities are led by the latest TV headlines.


Il a souscrit à l'avis exprimé par celle-ci selon lequel il apparaît indispensable que la Commission passe avec les organisations bénéficiaires telles que l'OSCE des accords-cadres qui définissent les modalités de l'apport et du contrôle des contributions de l'UE et qu'elle veille, pour les soutiens apportés à des projets, à ce que le mandat énonce de façon précise et complète les actions à entreprendre pour que les projets puissent faire l'objet d'un véritable suivi.

It supported the Courts opinion on the advisability for the Commission to conclude framework agreements with beneficiary organisations such as OSCE defining procedures for providing and checking EU contributions, as well as to ensure that the terms of reference for project support are sufficiently precise and complete so as to allow genuine project monitoring.


Le premier ministre, quant à lui, lorsqu'on le juge à l'ombre de son passé, apparaît clairement incapable de remplir ses promesses.

As for the Prime Minister, considering his past record, he seems clearly incapable of keeping his promises.


La nouvelle Commission, qui entrera en fonction en 1995, prendra les décisions finales quant à sa forme mais il apparaît d'ores et déjà clairement que l'accent sera moins mis que par le passé sur l'adoption d'actes législatifs formels, a déclaré M. Flynn.

The new Commission, which takes office in 1995, will make the final decisions on its form, but it was already clear that the traditional emphasis on formal social legislation would be reduced, Mr Flynn said.




D'autres ont cherché : anamnèse     discuter du passé médical du patient     hygiaphone     passe-son     passe-voix     son passé     son passé apparaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son passé apparaît ->

Date index: 2020-12-19
w