Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui ai adressé mon commentaire parce » (Français → Anglais) :

Cela voudrait donc dire que les dispositions du projet de loi qui ont pour effet d'exclure les personnes qui ont participé avec succès à un programme supervisé par le tribunal ou un programme judiciaire de traitement de la toxicomanie prévu au paragraphe — je le cherche, sénateur Nolin — 720(2) du Code criminel.Je lui ai adressé mon commentaire parce que, comme nous le savons tous, le sénateur Nolin est considéré comme un spécialiste de cette loi, de la Loi sur les stupéfiants et de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.

Therefore, the provisions of this legislation that exclude those people who have successfully gone through a program with the drug-sentencing court, or have successfully completed a drug treatment program authorized by — I am searching for it, Senator Nolin — subsection 720(2) of the Criminal Code. I say this to Senator Nolin because we all know, appreciate and realize that he is considered to be an expert on this act, the Narcotic Control Act and the Controlled Drugs and Substances Act.


M. Pierre Brien: J'ai adressé mon commentaire à M. McBane, mais je ne lui ai pas laissé l'occasion d'en parler.

Mr. Pierre Brien: I addressed my remark to Mr. McBane, but I did not give him the opportunity to respond.


Le but visé par ce projet de loi, comme le commissaire en a convenu lorsque je lui ai proposé mon exemple, est de s'assurer que si le vérificateur général, par exemple, se rend au Québec pour mener une étude ou effectuer des travaux et que des gens s'adressent à lui en anglais ou en français, il sera capable non seulement de leur répondre dans leur langue, mais de bien comprendre ...[+++]

What this covers is basically, as the commissioner agreed with when I put the example forward, that if, for one example or another, the Auditor General is in Quebec, for example, and is doing a study or work out in the field, and both anglophones and francophones are speaking to him, he or she has to have the ability to understand, not just to speak the language, but to comprehend what is being said.


De plus, les raisons de cette inscription ont été notifiées, par voie d'avis du 24 juin 2009, à chacune des personnes concernées, à l'adresse de son avocat, pour lui permettre de formuler des commentaires sur ces raisons et de faire connaître son point de vue.

Furthermore, by communications dated 24 June 2009, the grounds for listing were notified to either person concerned, at the address of his lawyer, in order to give them the opportunity to comment on these grounds and to make their point of view known.


Si je veux obtenir qu'on apporte une modification et que l'on adopte cette recommandation dans son libellé actuel, parce qu'il n'est pas question de causer un tort quelconque en l'occurrence, ce que j'ai à faire alors c'est de m'adresser à un avocat pour me faire représenter, pour qu'il fasse du lobbying pour mon compte et je lui recommande de «ne pas révéler mon nom parce que je ne veux pas qu'il soit connu».

If I want to get a change made and we pass this recommendation the way it's worded, because it doesn't mention anything about harm in here, all I have to do, then, is get a lawyer to represent me, to do the lobbying on my behalf, and I say, “Don't disclose my name because I don't want it disclosed”.


J'ai proposé mon amendement parce que le premier ministre Chrétien lui-même a reconnu que la Colombie-Britannique était une région distincte. Pour cette raison, j'ai pensé qu'il était injuste que cette province soit traitée différemment de toute autre région du pays.

I put the amendment forward because Prime Minister Chrétien himself recognized British Columbia as a distinct region; because of that, I thought it unfair that they be treated any differently than any other region in the country.


– (ES) Monsieur le Président, je souhaite adresser mes commentaires à Madame la Ministre en particulier, parce que je pense qu'elle a les capacités intellectuelles nécessaires pour comprendre qu'il s'agit d'une question entièrement nouvelle.

– (ES) Mr President, I wish to direct my comments at the Minister in particular because I believe that her intellectual capacity will allow her to understand that this is a completely new issue.


En conséquence, mon collègue, Markus Ferber, m'a ensuite adressé un commentaire, dont la substance indiquait que je prétendais que cette Chambre avait le droit de tout commenter, ce qui n'est absolument pas le cas.

As a result my fellow Member, Markus Ferber, later threw a comment in my direction, the gist of which meant that I assume the right in this House to make comments on everything, which is definitely not the case.


Cette proposition de directive est la troisième et je lui ai accordé mon soutien parce que ce que nous avons ici est le résultat d’efforts pour surmonter de nombreux obstacles et débats animés dans le contexte de la coopération et de la consultation institutionnelle, que je salue.

This is the third proposal for a Directive and I have given it my support because what we are now seeing is the outcome of overcoming many obstacles and heated debates, in the context of institutional cooperation and consultation, which I welcome.


Monsieur le Président, je voudrais adresser mon commentaire final concernant l'accord entre le Parlement et le Conseil à la présidence danoise qui a, comme je l'ai déjà dit, œuvré de manière très efficace et avec l'intention ferme de parvenir à un accord.

I want to direct my concluding comment concerning the agreement between Parliament and the Council to the Danish Presidency which, in my view, has worked in an extremely effective way and with the clearly defined objective of reaching an agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui ai adressé mon commentaire parce ->

Date index: 2025-01-03
w