Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminel je lui ai adressé mon commentaire parce » (Français → Anglais) :

Cela voudrait donc dire que les dispositions du projet de loi qui ont pour effet d'exclure les personnes qui ont participé avec succès à un programme supervisé par le tribunal ou un programme judiciaire de traitement de la toxicomanie prévu au paragraphe — je le cherche, sénateur Nolin — 720(2) du Code criminel.Je lui ai adressé mon commentaire parce que, comme nous le ...[+++]

Therefore, the provisions of this legislation that exclude those people who have successfully gone through a program with the drug-sentencing court, or have successfully completed a drug treatment program authorized by — I am searching for it, Senator Nolin — subsection 720(2) of the Criminal Code. I say this to Senator Nolin because we all know, appreciate and realize that he is considered to be an expert on this act, the Narcotic Control Act and the Controlled Drugs and Substances Act.


M. Pierre Brien: J'ai adressé mon commentaire à M. McBane, mais je ne lui ai pas laissé l'occasion d'en parler.

Mr. Pierre Brien: I addressed my remark to Mr. McBane, but I did not give him the opportunity to respond.


Le but visé par ce projet de loi, comme le commissaire en a convenu lorsque je lui ai proposé mon exemple, est de s'assurer que si le vérificateur général, par exemple, se rend au Québec pour mener une étude ou effectuer des travaux et que des gens s'adressent à lui en anglais ou en français, il sera capable non seulement de leur répondre dans leur langue, mais de bien comprendre ...[+++]

What this covers is basically, as the commissioner agreed with when I put the example forward, that if, for one example or another, the Auditor General is in Quebec, for example, and is doing a study or work out in the field, and both anglophones and francophones are speaking to him, he or she has to have the ability to understand, not just to speak the language, but to comprehend what is being said.


Je me suis tourné vers mon assistant et je lui ai dit «je parie qu'il va répondre oui à cette question parce qu'avec le scénario que lui a présenté M. Nault, comment pourrait-il répondre non?» Et vous avez répondu non. Vous avez dit «je m'intéresse uniquement au transport de marchandises».

I even turned to my assistant and said, “I'll bet he says yes to that, because given that scenario of Mr. Nault's, where this and that happens, how could you say no?” And you said no. You said, “I'm only interested in freight transportation”.


Plus haut dans le courriel, je mentionne qu'à la suite de notre réunion du 28 mai, il m'avait donné pour instructions de porter la question de l'impartition relativement au régime de pension à l'attention de la commandante de la Division A, et je poursuis en disant que je lui ai adressé une note de service à cet effet le 5 juin 2003 et que j'ai eu des entretiens subséqu ...[+++]

Earlier I mentioned in the e-mail that as a result of our meeting on May 28 he had directed that I bring the issue of pension outsourcing to the attention of the CO of A Division, and I go on to say that I forwarded it to her on June 5 and in subsequent meetings with the criminal operations officer and Inspector Burnside, who was conducting the investigation.


Madame la Présidente, pour mon dernier discours au Parlement européen, puis-je vous prier de vous adresser au Président du Parlement et de lui dire combien il est crucial qu’il signale, lors de la réunion du Conseil européen, le fait que le prochain Parlement sera privé de 19 membres, parce que le traité de Lisbonne n’a pas enco ...[+++]

Madam President, in my last speech to the European Parliament, may I ask that you speak to the President of Parliament and tell him that it is extremely important that, in the European Council meeting, he mention the fact that the next Parliament will lack 19 Members because the Treaty of Lisbon has not yet been ratified.


- Monsieur le Président, je m’adresse au Conseil pour lui demander ce qu’il a fait de Göteborg et ce qui reste de Göteborg, parce qu’à mon avis il ne reste pas grand-chose.

– (FR) Mr President, I should like to ask the Council what happened to Gothenburg and what now remains of Gothenburg, because in my view the answer is: very little.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminel je lui ai adressé mon commentaire parce ->

Date index: 2022-05-12
w