Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lourde parce qu'elle » (Français → Anglais) :

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


Il convient de souligner aussi que l'exécution de la loi était autrefois lente et lourde parce qu'elle exigeait la coordination complexe d'un certain nombre d'agences différentes et parce que, honnêtement, les sanctions étaient tout simplement trop légères.

Also, it has to be noted that in the past, enforcement, because it required the complex coordination of a number of agencies, was cumbersome and slow, and frankly the penalties were simply to low.


Les rédacteurs ont estimé que conserver une formulation impérative, avec l'utilisation de l'indicatif présent du verbe, serait trop lourde parce qu'elle obligerait le ministre à examiner chacun de ces facteurs particuliers alors qu'ils ne s'appliquent pas particulièrement dans chaque cas.

It was considered to be an over-breadth to maintain the word " shall " because it would be quite cumbersome for the minister to have to consider each one of those particular factors which may not apply in every single case.


Si Kellogg's ne fabrique pas des flocons de maïs qui nous rendent malades et Coke ne vend pas de l'eau en bouteille qui nous rend malades, c'est en partie parce que ce sont des sociétés honnêtes, mais aussi en partie parce qu'elles savent très bien que si elles n'ont pas en place des mécanismes pour garantir que leurs produits ne vont pas nous rendre malades, elles vont avoir de gros ennuis et subir des sanctions très lourdes, dont des peines de ...[+++]

The reason that Kellogg's does not make corn flakes that makes us sick and that Coke does not make bottled water that makes us sick is partly because they are good guys, but it is also partly because they know very well that if they do not have in place the mechanisms to make sure they do not make us sick with their product, they are going to be in big trouble and there are very serious sanctions, including jail time and gigantic fines.


Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant les processus de prise de décision dans le cadre de la copropriété.

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties.


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them.


Si l'autre décide de ne pas avoir d'accord intercompagnies parce qu'elle en juge le coût trop lourd et nuisible pour la rentabilité, alors elle ne le fera pas.

If the other decides they're not going to do an interlining because they feel the cost of interlining for them would be burdensome and would detract from profitability, then they're not going to do it.


Les petites et moyennes entreprises (PME) jouent un rôle crucial au regard de la compétitivité et de la création d'emplois en Europe, non seulement parce qu'elles constituent la grande majorité des entreprises européennes, mais également parce qu'elles sont la source du dynamisme et de l'évolution des nouveaux marchés, en particulier ceux qui se situent à l'avant-garde de la technologie.

Small and medium-sized enterprises (SMEs) play a crucial role in European competitiveness and job creation, not only because they represent the overwhelming majority of enterprises in Europe, but also because they are the source of dynamism and change in new markets, particularly those at the leading edge of technology.


Ces aides peuvent donc fausser gravement la concurrence parce qu'elles empêchent les mécanismes du marché d'aboutir à la rationalisation normale, parce qu'elles peuvent conduire à des surcapacités et parce que dans les secteurs sensibles elles sont tout à fait déloyales vis-à-vis des entreprises d'autres Etats membres.

Such aids can therefore cause severe distortions of competition because they prevent the market mechanism bringing about normal rationalisation, can lead to overcapacity and in sensitive sectors are grossly unfair to companies in other Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lourde parce qu'elle ->

Date index: 2025-01-13
w