Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Injecter un bouchon de boue très lourde
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très lourd
Vaste

Traduction de «sanctions très lourdes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






athlète lourd | athlète très musclé

athlete of special compactness


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si Kellogg's ne fabrique pas des flocons de maïs qui nous rendent malades et Coke ne vend pas de l'eau en bouteille qui nous rend malades, c'est en partie parce que ce sont des sociétés honnêtes, mais aussi en partie parce qu'elles savent très bien que si elles n'ont pas en place des mécanismes pour garantir que leurs produits ne vont pas nous rendre malades, elles vont avoir de gros ennuis et subir des sanctions très lourdes, dont des peines de prison et des amendes gigantesques.

The reason that Kellogg's does not make corn flakes that makes us sick and that Coke does not make bottled water that makes us sick is partly because they are good guys, but it is also partly because they know very well that if they do not have in place the mechanisms to make sure they do not make us sick with their product, they are going to be in big trouble and there are very serious sanctions, including jail time and gigantic fines.


Nous ne devons pas oublier l'intégrité propre de l'agent de police, ni qu'à chaque pas où il peut se produire un abus de pouvoir et d'autorité des sanctions très lourdes sont prévues par le système.

We should not forget about a police officer's own integrity and that for every step of the way where there is an abuse of power and authority, there are some very serious sanctions provided in the system.


En vertu de la Loi sur le Bureau de la sécurité des transports et des règlements corrélatifs, il y a des événements à signaler, y compris des incidents et des accidents; si la compagnie ne les signale pas, on peut lui imposer des sanctions très lourdes.

Under the TSB act and regulations, there are reportable occurrences, including incidents and accidents, and if they don't report them, they can be sanctioned pretty heavily.


Ce droit leur est dénié et ils sont frappés de très lourdes sanctions.

They are being denied this right and they are being hit with very heavy punishments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, il faut aussi qu’il y ait, à terme, des sanctions très lourdes pour les faits de pédophilie dans toute l’Union européenne, et des sanctions encore plus dures pour la traite organisée des êtres humains.

Not only that, but there must also, at long last, be tough punishments for paedophilia throughout the EU and even tougher ones for the organised trafficking in human beings.


Le message est cependant clair: ceux qui organisent ou facilitent les ententes, donc pas seulement leurs membres, doivent redouter dorénavant d'être découverts et de se voir infliger des sanctions très lourdes.

But the message is clear: organisers or facilitators of cartels, not just the cartel members, must fear that they will be found and heavy sanctions imposed from now on.


Un autre des aspects du projet de loi qui me fait terriblement peur, et il devrait faire terriblement peur à la plupart des gens, c'est le fait que, même en cas d'infraction involontaire, un propriétaire foncier pourrait être passible de sanctions très lourdes en vertu de la loi, notamment d'une amende maximale de 1 million de dollars et jusqu'à cinq ans d'emprisonnement.

One of the other aspects of the bill that strikes terror in my heart, and it should strike terror in the hearts of most people, is the fact that for even unintended violations of the bill a landowner could face extremely severe penalties under the law, up to a million dollars and five years in jail.


Il faut, au niveau des États les plus concernés comme au niveau mondial, qu'on s'emploie désormais d'urgence à assurer cette clarification, cette transparence en matière de responsabilité, car, Monsieur le Président, seule la menace de sanctions très lourdes et très sévères sera de nature à dissuader les pollueurs potentiels de demain.

The Member States that are most concerned must ensure, as a matter of urgency, that there is clarification and transparency in the area of responsibility. This must also be done at a global level, as, Mr President, only the threat of very heavy and very severe penalties will be enough to deter the potential polluters of the future.


Le terme "sanctions pénales" véhicule lidée de très lourdes peines, ce qui le distingue des sanctions administratives ou financières déjà imposées par les dirigeants de l’UE.

The term ‘criminal sanctions’ carries a great deal of weight, which distinguishes it from the administrative or financial sanctions which the rulers of the ΕU already impose.


La procédure d'infraction contre les États membres s'est ainsi avérée très lourde et très longue; il convient également de développer les possibilités de sanctions contre les commissaires qui n'ont plus la confiance du Parlement européen et de prévoir un système progressif.

For example, infringement proceedings against Member States have been shown to be a very cumbersome and slow-moving instrument; the possibilities of sanctions against Commissioners in whom Parliament no longer has confidence should be extended and a graduated procedure introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions très lourdes ->

Date index: 2024-06-02
w