Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’il nous soumet » (Français → Anglais) :

Transports Canada nous a parlé des normes en place, mais lorsque l'on soumet les employés à des tests, on s'aperçoit qu'il y a 20 p. 100 d'échecs, lorsque les tests sont sérieux.

We've been told by Transport Canada that they have standards, and when they test the employees, they find that there's an approximate 20% rate of failure in what they tell us are sophisticated tests.


M. Wex: Par exemple, lorsqu'on nous soumet un projet d'aquaculture, nous sommes tenus d'effectuer une évaluation environnementale car la Loi sur la protection des eaux navigables exige un permis pour assurer la navigation en toute sécurité.

Mr. Wex: For example, when we have an aquaculture referral we have to do an environmental assessment because it requires permits under the Navigable Waters Protection Act to mark them for safe navigation.


La plupart du temps, lorsqu'il nous soumet des rapports, ceux- ci ne sont accompagnés d'aucun compte rendu écrit nous permettant de suivre le raisonnement du comité et de savoir comment il en est arrivé à faire ses recommandations au Sénat.

In most instances, when they bring reports to us for consideration, there is no record we can read which shows us the thinking of the committee or how the committee arrived at its recommendations to the Senate.


Le grand public a le droit de savoir ce que nous faisons, à moins qu'on nous demande de respecter une certaine confidentialité, comme pourrait le faire par exemple la commissaire lorsqu'elle nous soumet des documents.

The public has a right to know what we are doing whenever some kind of confidentiality is not requested by, for example, the commissioner when she submits materials to us.


C’est un argument que nous devons garder à l’esprit lorsqu’on nous soumet des propositions qui traitent toutes les entreprises de la même manière.

This is a point we need to remember when we are confronted with proposals that would treat all companies alike.


Nous pouvons apporter notre contribution en aidant les consommateurs à savoir clairement quels produits sont disponibles, mais nous recherchons des occasions de soutenir le mouvement du commerce équitable lorsqu’il nous soumet des demandes ciblées.

We can help mainly by helping consumers to be clear about what is on offer, but we are looking for opportunities to support the Fair Trade movement when it comes up with targeted requests.


Le vice-président (M. Garry Breitkreuz): Je demande le vote (La motion est adoptée) (1050) M. Mark Warawa: Monsieur le président, dans l'esprit des commentaires qui viennent d'être faits, je pense qu'il serait utile non pas de faire de la microgestion mais de nous fournir davantage d'informations lorsqu'on nous soumet une question de ce genre.

The Vice-Chair (Mr. Garry Breitkreuz): I'll call for the question (Motion agreed to) (1050) Mr. Mark Warawa: Mr. Chairman, in the spirit of the comments that have been made, I think it would be helpful not to micromanage but to provide a little more information when we have a presentation like this.


Nous devrions dire, lorsque la Commission nous soumet une proposition - et il s’agit là encore d’une recommandation - que chaque proposition devrait être assortie d’une brève liste concernant les procédures que la Commission a déjà appliquées et celles auxquelles elle se soumettra à l’avenir.

We should say, when the Commission sends us a proposal – and this again is a recommendation – that with each proposal there should be just a short checklist about the procedures that the Commission has already gone through and the ones that it will go through in future.


Nous voulons que la Commission consulte le Parlement quant à la manière de formuler son programme stratégique. Nous souhaitons que la Commission prenne en considération le principe de subsidiarité lorsqu’elle propose une nouvelle législation et cela, afin de réduire la bureaucratie à l’échelle de l’Europe. À cet égard, la Commission doit nous donner son pronostic chaque fois qu’elle soumet des propositions législatives.

We want the Commission to consult with Parliament when considering how to formulate its strategic policy programme, we want the Commission to take the subsidiarity principle into account when proposing legislation, and we want this to result in a reduction in bureaucracy in Europe, with the Commission giving us prognoses in this regard when submitting its proposals for legislation.


La véritable garantie contre une centralisation excessive est - et devrait être - la garantie politique, lorsque nous envisageons des propositions lors des procédures normales suivies par les institutions : garantie émanant de la Commission, comme M. Méndez de Vigo vient de le dire, lorsqu'elle soumet ses propositions au Parlement, et garantie émanant du Conseil.

The true guarantee against over-centralisation is, and should be, a political guarantee as we consider proposals in the normal procedures of the institutions: from the Commission, as Mr Méndez de Vigo has just said, when it makes its proposals to us as a Parliament, and also the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’il nous soumet ->

Date index: 2022-04-15
w