Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions dire lorsque » (Français → Anglais) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Nous devrions dire, lorsque la Commission nous soumet une proposition - et il s’agit là encore d’une recommandation - que chaque proposition devrait être assortie d’une brève liste concernant les procédures que la Commission a déjà appliquées et celles auxquelles elle se soumettra à l’avenir.

We should say, when the Commission sends us a proposal – and this again is a recommendation – that with each proposal there should be just a short checklist about the procedures that the Commission has already gone through and the ones that it will go through in future.


Nous (c’est-à-dire tous les députés du Parlement européen) devrions comprendre que lorsqu’une course politique dépasse toutes les limites de la logique, nous devenons complices de l’anarchie.

We (i.e. all Members of European Parliament) should understand that when a political race goes beyond all limits of logics, we become accomplices of lawlessness.


Nous devrions découvrir ce que M. Harper voulait dire lorsqu'il a promis que son gouvernement allait protéger la souveraineté du Canada dans l'Arctique.

We should find out what Mr. Harper meant when he promised that his government would protect Arctic sovereignty.


– (IT) Monsieur le Président, Commissaire, mesdames et messiers, je crois que nous devrions aider le Dalaï-lama non seulement à dire «non» lorsqu’il l’a clairement fait, mais aussi à dire «oui» dans les domaines où il l’a fait.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that we must help the Dalai Lama not only to say ‘no’, where he has clearly done so, but also to say ‘yes’ where he has done so.


J'aimerais qu'il imagine ce que doit ressentir cette femme lorsqu'elle vient dans un pays comme le Canada pour lui exprimer sa gratitude, pour le remercier des sacrifices faits par de nombreux jeunes Canadiens, puis lorsqu'elle entend le chef d'un parti de l'opposition dire que nous devrions négocier avec les gens qui ont pris son mari et qui ont fait d'elle une veuve.

Imagine what it must be like for that individual to come to a nation like Canada to express her appreciation for everything that Canada has done, for the sacrifices that so many of our young Canadians have made, and then hear the leader of an opposition party suggest that we negotiate with these people, the people who took her husband, the people who left her a widow.


Je voudrais dire à la Commission et au Conseil que nous devrions être beaucoup plus audacieux lorsque nous arriverons en 2010.

I would say to the Commission and to the Council that we should be much bolder when we get to 2010.


Le député veut-il dire que nous devrions nous mêler de cette transaction, que nous devrions nous ingérer dans les dossiers lorsque de grandes entreprises canadiennes font des acquisitions à l'étranger?

Is the member opposite saying that we should interfere in that transaction, when major Canadian corporations are making acquisitions abroad?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce qui compte ici est la valeur ajoutée que nous souhaitons que l’échange de données apporte aux citoyens de l’Union européenne. Autrement dit, nous devrions insister pour que les autorités américaines, lorsqu’elles découvrent un terroriste présumé, transmettent les informations à leurs homologues européens, c’est-à-dire Europol et Eurojust.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what matters here is the added value that we want the exchange of data to bring about for the citizens of the European Union, which means to say that we should insist, when the US authorities discover a terrorist suspect, on that information being forwarded to their counterparts in the EU, in the shape of Europol and Eurojust.


En conclusion, nous devrions dire clairement aux gens que lorsqu'ils viennent dans notre grand pays, ils ont des droits, certes, mais ils ont aussi des responsabilités.

In conclusion, we should make clear when people come to this great country that they have rights but they also have responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions dire lorsque ->

Date index: 2023-06-02
w